久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

蒹葭原文翻譯

時(shí)間:2021-06-11 13:55:13 古籍 我要投稿

蒹葭原文翻譯

  蒹葭譯文及注釋作者:佚名譯文河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長。小編分享蒹葭原文翻譯,希望大家喜歡!

  原文:

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  翻譯:

  大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的.心上人啊。就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險(xiǎn)阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在河水中央。

  蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我那魂?duì)繅衾@的人啊,她(他)就在河水對岸。逆流而上去追尋她(他),那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中小洲。

  河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發(fā)完畢。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一邊。逆流而上去追尋她(他),那道路彎曲又艱險(xiǎn)。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中的沙灘。

【蒹葭原文翻譯】相關(guān)文章:

《蒹葭》原文與翻譯06-13

詩經(jīng)蒹葭的原文翻譯03-17

蒹葭原文翻譯及賞析11-05

詩經(jīng)蒹葭原文及翻譯10-17

《蒹葭》古詩原文及翻譯01-19

詩經(jīng)蒹葭原文翻譯及賞析09-07

蒹葭原文翻譯及賞析5篇11-05

蒹葭原文翻譯及賞析(5篇)11-05

蒹葭原文翻譯注釋及賞析04-19

玉环县| 桑植县| 华容县| 察雅县| 宾川县| 海城市| 长治市| 抚州市| 龙胜| 紫阳县| 布拖县| 疏附县| 佛山市| 宽甸| 瓦房店市| 藁城市| 汪清县| 太仆寺旗| 海淀区| 邹城市| 惠来县| 沽源县| 福鼎市| 津市市| 清镇市| 大化| 台东市| 湘乡市| 陆丰市| 铜梁县| 永仁县| 兴和县| 黄大仙区| 阳山县| 五大连池市| 新津县| 隆林| 清原| 尼木县| 土默特右旗| 碌曲县|