久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《集靈臺(tái)·其二》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-01-21 09:39:21 古籍 我要投稿

《集靈臺(tái)·其二》原文翻譯及賞析

《集靈臺(tái)·其二》原文翻譯及賞析1

  原文

  虢國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

  卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

  譯文

  虢國(guó)夫人受到皇上的寵恩,大清早就騎馬進(jìn)入了宮門。

  只嫌脂粉會(huì)玷污她的美艷,淡描蛾眉就進(jìn)去朝見(jiàn)至尊。

  注解

  虢國(guó)夫人:楊貴妃三姊的封號(hào)。

  平明:天剛亮?xí)r。

  賞析

  這首諷虢國(guó)夫人的驕縱風(fēng)騷。虢國(guó)夫人是楊玉環(huán)的三姊,嫁給裴家,是當(dāng)時(shí)名聲極壞的人。她并非“后妃”,卻“承主恩”,而且“騎馬入宮”“朝至尊”。自恃美艷,不施脂粉,足見(jiàn)她的輕佻,也可見(jiàn)玄宗的昏庸。這兩首詩(shī)語(yǔ)言頗為含蓄,看似是褒,實(shí)則是貶,諷刺深刻,入木三分。

  張祜

  張祜(hù)(約785年—849年?),字承吉,唐代清河(今邢臺(tái)市清河縣)人,詩(shī)人。家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。早年曾寓居姑蘇。長(zhǎng)慶中,令狐楚表薦之,不報(bào)。辟諸侯府,為元稹排擠,遂至淮南寓居,愛(ài)丹陽(yáng)曲阿地,隱居以終。張祜的一生,在詩(shī)歌創(chuàng)作上取得了卓越成就!肮蕠(guó)三千里,深宮二十年”,張祜以是得名,《全唐詩(shī)》收錄其349首詩(shī)歌。

《集靈臺(tái)·其二》原文翻譯及賞析2

  原文:

  集靈臺(tái)·其二

  唐代:張祜

  虢國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

  卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

  譯文:

  虢國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

  虢國(guó)夫人受到皇上的寵恩,天剛亮就騎馬進(jìn)入了宮門。

  卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

  只嫌脂粉會(huì)玷污她的美艷,淡描蛾眉就進(jìn)去朝見(jiàn)至尊。

  注釋:

  虢(guó)國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

  虢國(guó)夫人:楊貴妃三姊的封號(hào)。平明:天剛亮?xí)r。

  卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

  賞析:

  這首諷虢國(guó)夫人的驕縱風(fēng)騷。虢國(guó)夫人是楊玉環(huán)的`三姊,嫁給裴家,是當(dāng)時(shí)名聲極壞的人。她并非“后妃”,卻“承主恩”,而且“騎馬入宮”“朝至尊”。自恃美艷,不施脂粉,足見(jiàn)她的輕佻,也可見(jiàn)玄宗的昏庸。這兩首詩(shī)語(yǔ)言頗為含蓄,看似是褒,實(shí)則是貶,諷刺深刻,入木三分。

《集靈臺(tái)·其二》原文翻譯及賞析3

  原文:

  集靈臺(tái)·其二

  虢國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

  卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

  譯文:

  注解

  1、虢國(guó)夫人:楊貴妃三姊的封號(hào)。

  2、平明:天剛亮?xí)r。

  韻譯

  虢國(guó)夫人受到皇上的寵恩,

  大清早就騎馬進(jìn)入了宮門。

  只嫌脂粉會(huì)玷污她的美艷,

  淡描蛾眉就進(jìn)去朝見(jiàn)至尊。

  注釋:

  注解

  1、虢國(guó)夫人:楊貴妃三姊的封號(hào)。

  2、平明:天剛亮?xí)r。

  韻譯

  虢國(guó)夫人受到皇上的寵恩,

  大清早就騎馬進(jìn)入了宮門。

  只嫌脂粉會(huì)玷污她的美艷,

  淡描蛾眉就進(jìn)去朝見(jiàn)至尊。

  賞析:

  這首諷虢國(guó)夫人的驕縱風(fēng)騷。虢國(guó)夫人是楊玉環(huán)的三姊,嫁給裴家,是當(dāng)時(shí)名聲極壞的人。她并非“后妃”,卻“承主恩”,而且“騎馬入宮”“朝至尊”。自恃美艷,不施脂粉,足見(jiàn)她的輕佻,也可見(jiàn)玄宗的昏庸。這兩首詩(shī)語(yǔ)言頗為含蓄,看似是褒,實(shí)則是貶,諷刺深刻,入木三分。

【《集靈臺(tái)·其二》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

集靈臺(tái)·其一原文翻譯及賞析12-24

古詩(shī)絕句《集靈臺(tái)二首·其二》原文賞析12-30

詠雨·其二原文翻譯及賞析12-30

從軍行·其二原文翻譯及賞析01-11

《歸園田居·其二》原文、翻譯及賞析08-20

歸園田居·其二原文翻譯及賞析08-18

歸園田居其二原文翻譯及賞析07-21

蜀道難·其二原文翻譯及賞析08-16

蜀道難·其二原文、翻譯及賞析02-09

短歌行 其二原文翻譯及賞析06-05

平潭县| 磐石市| 磐石市| 池州市| 阜阳市| 湖口县| 奉化市| 休宁县| 太保市| 永兴县| 茌平县| 新源县| 天台县| 沙田区| 陆丰市| 荣昌县| 越西县| 邵阳县| 玉林市| 永靖县| 宁化县| 永济市| 吉木乃县| 桐梓县| 西藏| 伊通| 汶川县| 罗源县| 兰州市| 灵寿县| 永修县| 宁明县| 澳门| 宁乡县| 黑河市| 北川| 南丹县| 永春县| 桃园市| 昌图县| 邵阳县|