久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

塞上原文、翻譯、賞析

時間:2025-07-08 11:21:38 藹媚 古籍 我要投稿

塞上原文、翻譯、賞析

  在平凡的學習、工作、生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。還苦于找不到好的古詩?下面是小編精心整理的塞上原文、翻譯、賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  一、《塞上》柳開

  鳴骹直上一千尺⑴,天靜無風聲更干。

  碧眼胡兒三百騎⑵,盡提金勒向云看⑶。

  作品注釋

 、砒Q骹(xiāo):同“鳴髇”,也叫“鳴鏑”,一種發(fā)出響聲的箭,古稱“嚆矢”。

 、乞T:騎兵,這里指騎在馬上的人。

  ⑶提:提收、提控,這里指拉緊馬的韁繩。金勒:金屬制作、裝飾的帶有嚼口的馬籠頭。

  作品譯文

  響箭鳴叫著沖上云霄,草原之上無風,天地間一片安寧,顯得響箭的聲音更加清脆洪亮。數(shù)百個有著碧綠眼珠的矯健的外族騎士,紛紛提著帶金勒向云端看去。

  創(chuàng)作背景

  這首詩北宋初年,當時國家統(tǒng)一不久,國力漸長,主要對抗勢力便是北方少數(shù)民族契丹等,作者當時懷著報效國家之志,創(chuàng)作此詩。

  作品鑒賞

  《塞上》詩主要描寫剽悍的北方少數(shù)民族的能騎善射。萬里晴空之下,遼闊草原之上,數(shù)百名健兒縱馬馳騁。忽然,一枝響箭穿向云天,大家不約而同地立刻勒馬佇立,昂首放目,凝神遠望。詩人仿佛是一名技藝超群的攝影師,迅速抓住這瞬間的景象,拍下一個精彩無比的鏡頭,并且貫注了詩人熾熱的主觀感情。

  在這首詩中,詩人先用“鳴骹直上一千尺,天靜無風聲更干”兩句來描寫一枝飛箭風馳電掣地刺入高空!稘h書·匈奴傳上》:“冒頓乃作鳴鏑!笨芍懠潜狈缴贁(shù)民族習用的武器,“直上”,表現(xiàn)箭射出后的銳不可當之勢!耙磺С摺,寫箭的射程之遠!疤祆o無風”,不單寫出了草原上空的清明寧謐,也寫出了“天似穹廬,籠蓋四野”的寥廓無邊。因而那飛箭的呼嘯之聲就掠過大地,響徹云霄,傳送得更加清晰、更加嘹亮、更加遙遠——“聲更干”。云氣潮澀,回音必滯,器物浸潤,發(fā)音必沉;于是詩人以表現(xiàn)燥性的“干”,來形容箭聲的輕脆、尖厲,可謂一字傳神。劉克莊《黃蘗詩》說“疏林霜下葉聲干”(《后村大全集》卷五),聯(lián)系落葉的飄然而下的形態(tài),“干”字就用得不是地方,倒不如“蕭蕭”二字能曲盡其妙。與劉克莊同時略早的徐璣在其《曉》詩中說“猶干竹葉聲”(《二薇亭集》),以“干”狀風竹之颯颯作響,亦不盡妥帖。惟獨形容“天靜無風”中“鳴骹”之聲用“干”為逼肖。這里,詩人扣著“鳴骹”繪影繪聲:上句“直上一千尺”,屬于視覺感受,側重寫高,箭身一點,箭影如線;下句“無風聲更干”,屬于聽覺感受,側重寫遠,箭聲震蕩于曠野之上,而這曠野之上的天幕,又恰為箭身、箭影的深色點、線提供了面的淺色背景,點、線、面相互結合而成天然精巧的構圖。

  寫了天上的“鳴骹”之后,詩人緊接著寫地下仰看“鳴骹”的人,這就是詩的后兩句:“碧眼胡兒三百騎,盡提金勒向云看!薄氨萄邸痹谶@里既突出了北方某些少數(shù)民族的生理特征,又切合此時抬頭望箭的規(guī)定場景,還因為眼睛作為心靈的窗戶,人物的內在情感與外在風采,都可以通過它來集中體現(xiàn),所謂“傳神寫照,正在阿堵(這個,指眼珠)中”(東晉畫家顧愷之語)。王安石的《明妃曲》詩說“明妃初嫁與胡兒”(《王文公文集》卷四十),歐陽修的和詩也說“維將漢女嫁胡兒”(《歐陽文忠公文集》卷八《明妃曲和王介甫作》),都以“胡兒”稱外族年輕人。而在柳開詩中則更包含著親切的語調!氨萄酆鷥喝衮T”,描繪一隊少數(shù)民族的年輕驍騎,句中雖只排列名詞,實是以靜寫動,使人想像那眉宇間流露著威武氣概的草原漢子們揚鞭躍馬、奔逐追馳的熱烈場面!氨M提金勒向云著”,則又以動寫靜:拉緊了馬韁,抬起了望眼,一個接一個的動作霎時聚落在全體騎手的屏氣凝視中;正見喧騰,忽歸沉靜,“向云看”的“三百騎”深深被“直上一千尺”的“鳴骹”所吸引,全神貫注、目不轉睛,宛如戲曲舞臺上的角色亮相,具有一種雕塑型的美。唐人李益有一首題為《從軍北征》的邊塞詩:“天山雪后海風寒,橫笛遍吹《行路難》。磧里征人三十萬,一時回首月中看!边@末二句,寫“征人”因聞笛思鄉(xiāng)始翹首望月,情原非由所“看”之“月”引起,“月”僅作為鄉(xiāng)心之寄托,故而茫然“回首”,格調低沉、色彩灰暗,且無雕塑型的美。對照起來,柳開詩可謂青出于藍了。因為是一首絕句,字數(shù)有限,詩中就難以面面俱到地展開一個全過程。詩人恰能利用短小篇幅,舍棄次要情節(jié),捕捉最為精彩動人的意象,將北方少數(shù)民族的剽悍性格與尚武精神表現(xiàn)得淋漓盡致,不愧為宋代邊塞詩的“壓卷”之作。

  柳開生活在北宋初年,宋詩尚未形成鋪陳直述,以議論說理見著的特色。同樣的內容,在歐陽修詩里卻是“胡人以鞍馬為家,射獵為俗,泉甘草美無常處,鳥驚獸駭爭馳逐”(《明妃曲和王介甫作》)的質直表現(xiàn)。后來蘇轍出使遼國時,在《虜帳》詩中也是“舂糧煮雪安得飽,擊兔射鹿夸強雄”,“釣魚射鵝滄海東”,“彎弓射獵本天性”(《欒城集》卷十六)的夾敘夾議。比較起來,柳開此詩猶有唐人風韻,空靈蘊藉,情辭豐腴。在以意趣氣骨、拗折瘦勁取勝的宋詩中,也應算是別具一格的了。而柳開曾經(jīng)“部送軍糧至涿州”,“使河北”,“知代州”,又“徙忻州刺史”,并且“善射”、“倜儻重義”(《宋史·柳開傳》),則又表明《塞上》詩寫得如此成功,乃是與詩人身歷其境,具有實際生活體驗緊密相關的。

  作者簡介

  柳開(947~1000),字仲涂,號東郊野夫、補亡先生。大名(屬河北)人。973年(開寶六年)進士。初為宋州司寇參軍。太平興國中擢右贊善大夫,知常州、潤州,拜監(jiān)察御史、殿中侍御史。985年(雍熙二年),因與監(jiān)軍爭斗,被貶為上蔡縣令,后復原職。又知全州、桂州等地,徙滄州道病死。

  柳開是宋代古文運動的先驅。他提倡復古,反對五代頹靡的文風,他提倡一種“古其理,高其意,隨言短長,應變作制,同古人之行事”的古文;自稱“師孔子而友孟軻,齊揚雄而肩韓愈”(《上符興州書》)。

  二、《塞上》高適

  東出盧龍塞,浩然客思孤。

  亭堠列萬里,漢兵猶備胡。

  邊塵漲北溟,虜騎正南驅。

  轉斗豈長策,和親非遠圖。

  惟昔李將軍,按節(jié)出皇都。

  總戎掃大漠,一戰(zhàn)擒單于。

  常懷感激心,愿效縱橫謨。

  倚劍欲誰語,關河空郁紆。

  注釋

  1.塞上:樂曲名,出自漢橫吹曲辭。

  2.盧龍塞:盧龍塞(今喜峰口)位于遷西縣與寬城滿族自治縣接壤處,是燕山山脈東段的隘口。[8]

  3.亭堠(hòu):駐兵瞭望敵情的土堡。

  4.漲:《文苑英華》作“滿”。北溟:古人想象中北方極遠的大海。《莊子·逍遙游》:“北溟有魚,其名為鯤!贝朔褐副辈窟吔。

  5.虜騎:敵人的騎兵。

  6.轉斗:即轉戰(zhàn),連續(xù)在不同地區(qū)作戰(zhàn),指久戰(zhàn)不決。

  7.李將軍:李將軍有二,一為戰(zhàn)國時趙國大將李牧,屢敗匈奴,北境無虞。另指漢代名將李廣,亦屢敗匈奴,匈奴呼之為“飛將軍”。二人均為古代良將。此李將軍當指李廣。

  8. 按節(jié):從容按轡。《漢書·司馬相如傳》載《子虛賦》:“案節(jié)未舒。”顏師古注:“案節(jié)猶彌節(jié)也!蓖跻葑ⅰ峨x騷》“吾令羲和彌節(jié)兮”云:“弭,按也;按節(jié),徐步也!被识迹壕┏。

  9.總戎:統(tǒng)率軍隊。

  10.效:獻出?v橫謨:指縱橫之術,合縱連橫的簡稱,為戰(zhàn)國時策士們游說諸侯的政治主張和方法,包括在政治上、外交上使用分化和爭取的手段等。

  11. 郁紆(yū):幽深曲折。此處一語雙關,既指山河郁曲之勢,亦指心緒郁結難申。

  譯文

  我向東走出了盧龍塞,不免心事浩茫感到孤單。

  亭堠排列萬里遠,大唐的士兵仍在防胡備戰(zhàn)。

  戰(zhàn)爭的煙塵彌漫著北海,敵人的騎兵正在向南馳驅。

  輾轉久戰(zhàn)豈是最好的計策,和親通好也不是長遠的謀圖。

  還是李廣將軍令人懷念,他防守這里有如閑庭信步。

  他總管軍務橫掃大漠,一戰(zhàn)便擒獲了匈奴的單于。

  我也常懷著對朝廷的感服之心,很想為邊防獻出計謀。

  可是我人微言輕,撫著寶劍向誰訴說,空望著關塞河流盤屈迂回無盡頭。

  創(chuàng)作背景

  這首詩寫于唐玄宗開元十九年(731年)冬,是作者28歲時出盧龍塞時寫的。唐玄宗開元十八年(730年)五月,契丹大臣可突干殺其王,率國人并脅奚眾背離唐王朝,降附突厥。唐于是在關內、河內、河南、河北分道征兵,興師出擊。時高適正“混跡漁樵”、失意落魄,前往東北邊塞,希望通過立功邊塞,進入仕途,實現(xiàn)他經(jīng)世濟民的宏偉抱負。這首詩就是寫于他北游期間。[3]

  賞析

  此題和《塞下曲》,是由樂府《橫吹曲辭·漢橫吹曲》“出塞”、“入塞”舊題衍化而來。內容多寫與邊塞戰(zhàn)事有關的生活及感情。這首詩表達了詩人反對“轉斗”、“和親”的政治主張,以及要求根除邊患、安定邊疆的強烈愿望,并抒發(fā)了自己徒有壯志、無從獻策的深沉悲慨。

  全詩十六句,可分為兩段,每段八句。前段抒寫作者對邊庭時局、政策的深沉擔憂。開篇兩句寫作者出塞的憂思。作者往東通過盧龍塞,達到塞外邊地時,內心不由產(chǎn)生深深的孤寂。接下來作者具體寫他的深慮。后二句寫敵方的情形。敵人正騎著馬,氣勢洶洶地朝南方飛奔而來,揚起的飛塵彌漫了整個北海。“南驅”二字突出了敵方的強悍和侵犯性!斑厜m”句顯示其來勢兇猛。寫出了敵軍在戰(zhàn)事上所處的,主動進攻的有利位置。作者通過對邊庭政策的,直接評議,指出時政的弊端,同時也婉轉地表達了作者在軍事上的遠見卓識以及憂國憂時的情懷。

  以上主要寫作者的憂邊之情。接下八句,則抒寫詩人對李將軍的懷念之情和自己壯志難酬的感慨!拔┪衾顚④,按節(jié)出皇都!闭f李廣曾受命統(tǒng)軍于此。“總戎掃大漠,一戰(zhàn)擒單于。”這兩句是說李廣主持邊庭時,采用橫掃大漠的全面進攻,短時間內便使匈奴全面崩潰。同時也曲折地表達了詩人對邊庭時政的主張,即應出戰(zhàn)主動迅速,速戰(zhàn)速決,給敵人以沉重打擊,不應被動輾轉久戰(zhàn)。最后四句抒寫作者心中的感慨!俺选倍鋵懽髡呔拺牙顚④姾蟮臐M懷激情。二句意為我因此而心中常常滿懷感動奮發(fā)之情,很想為國家貢獻自己的雄才大略。然而作者一回到舉目“無知己”的現(xiàn)實中,不禁滿腔熱血、激情頓時化為長長的悲嘆。他說“倚劍欲誰語,關河空郁紆”,“郁紆”,心中郁結不伸的樣子,意為自己滿懷雄才大略,無處陳述,壯志不得施展,面對山河空有一腔悵恨。

  這首詩主要抒發(fā)作者欲立功邊塞的壯懷,以及壯志不得施展的悲慨。從中可以看到作者的邊塞詩從一開始就具有關注現(xiàn)實、反映現(xiàn)實的特點。

  作者簡介

  高適,唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來客游河西,先為哥舒翰書記,后歷任任淮南、四川節(jié)度使,終散騎常侍。封渤?h侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,并稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常侍集》。

  三、《塞上》譚用之

  秋風漢北雁飛天,單騎那堪繞賀蘭。

  磧暗更無巖樹影,地平時有野燒瘢。

  貂披寒色和衣冷,劍佩胡霜隔匣寒。

  早晚橫戈似飛尉,擁旄深入異田單。

  缽略城邊日欲西,游人卻憶舊山歸。

  牛關集水煙黏步,雕鶚盤空雪滿圍。

  獵騎靜逢邊氣薄,戍樓寒對暮煙微。

  橫行總是男兒事,早晚重來似漢飛。

  詞語注釋

  塞上:邊境地區(qū)。亦泛指北方長城內外。

  單騎:一人一馬;獨自騎馬。《后漢書·袁紹傳》:“值廢立之際,忠義奮發(fā),單騎出奔! 宋秦觀《郭子儀單騎見虜賦》:“何單騎以見虜,蓋臨戎而示情!卞X基博《吳祿貞傳》:“祿貞單騎抵延吉,計軍實而申儆之!

  瘢:瘡痕,疤瘌,斑點。

  橫戈:把戈橫拿著。多指作戰(zhàn)。唐杜甫《別唐十五誡因寄禮部賈侍郎》詩:“胡星墜燕地,漢將仍橫戈!薄杜f唐書·馬璘傳》:“璘獨率所部橫戈而出入賊陣者數(shù)四,賊因披靡潰去。” 明劉基《辛卯仲冬雨中作》詩之二:“中原豺虎正橫戈,天寒風急奈爾何?”魯一同《重有感》詩:“清酒黃龍約屢訛,珠江瘴海日橫戈!

  擁旄:持旄。借指統(tǒng)率軍隊!段倪x·丘遲》:“朱輪華轂,擁旄萬里,何其壯也!崩钌谱ⅲ骸鞍喙獭朵眯吧阶N摹罚骸裙(jié)擁旄,征人伐鼓。’” 南朝 梁虞羲《詠霍將軍北伐》:“擁旄為漢將,汗馬出長城!碧岂樫e王《從軍中行路難》詩:“將軍擁旄宣廟略,戰(zhàn)士橫行靜夷落! 清昭梿《嘯亭續(xù)錄·明春二公論戰(zhàn)》:“春將軍寧亦世代擁旄者,言對敵如角觝然,覺稍勢異,即放手再與之撲,不然必顛仆矣。”

  戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。南朝 梁元帝《登堤望水》詩:“旅泊依村樹,江槎擁戍樓!碧圃S渾《金陵懷古》詩:“《玉樹》歌殘王氣終,景陽兵合戍樓空!泵饕蹲锨G關》詩:“斥堠直通沙磧外,戍樓高并朔云平! 清吳偉業(yè)《送紀伯紫往太原》詩:“相依劉越石,清嘯戍樓中。”

  作者簡介

  譚用之(約公元九三二年前后在世),里居及生卒年均不詳,約后唐明宗長興中前后在世。善為詩而官不達。著有詩集一卷,《新唐書·藝文志》傳于世。

  四、《塞上》

  塞門關外日光微,角怨單于雁駐飛。

  沖水路從冰解斷,逾城人到月明歸。

  燕山臘雪銷金甲,秦苑秋風脆錦衣。

  欲吊昭君倍惆悵,漢家甥舅竟相違。

  注釋

  塞門:邊關。《文選·顏延之》:“簡偉塞門,獻狀絳闕。旦刷幽燕,晝秣荊越!崩钌谱ⅲ骸叭,紫塞也。有關,故曰門!彼卧枴哆厡ⅰ吩姡骸把磼呱炒儫o纖埃,塞門千里常夜開!泵骼顗絷枴端屠钪胸└版(zhèn)》詩:“塞門蕭蕭風馬鳴,長城雪殘春草生。”

  單于:漢時匈奴君長的稱號!妒酚洝ば倥袀鳌罚骸靶倥珕斡谠活^曼。”裴駰集解:“單于者,廣大之貌,言其象天單于然!睗h焦贛《易林·屯之無妄》:“左衽為長,國號匈奴,主君旄頭,立尊單于!

  臘雪:冬至后立春前下的雪。唐劉禹錫《送陸侍御歸淮南使府》詩:“泰山呈臘雪,隋柳布新年!彼螝W陽修《蝶戀花》詞:“嘗愛西湖春色早,臘雪方銷,已見桃開小!泵骼顣r珍《本草綱目·水一·臘雪》:“冬至后第三戌為臘,臘前三雪,大宜菜麥,又殺蟲蝗。臘雪密封陰處,數(shù)十年亦不壞!

  秦苑:古秦國宮苑。唐許渾《咸陽城東樓》詩:“鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋!碧茰赝ン蕖蹲杂徐柚辆⿴熞押笾鞕阎凇吩姡骸扒卦凤w禽諳熟早,杜陵游客恨來遲!

  作者簡介

  黃滔(840~911年),字文江,莆田城內前埭(今荔城區(qū)東里巷)人,晚唐五代著名的文學家,被譽為“閩中文章初祖”。《四庫全書》收《黃御史集》10卷,附錄1卷。黃滔出身貧寒,志向遠大。青少年時代在家鄉(xiāng)的東峰書堂(今廣化寺旁)苦學,唐咸通十三年(872)北上長安求取功名,由于無人引薦屢試不第,直到唐乾寧二年(895)才考中進士。其時藩鎮(zhèn)割據(jù),政局動蕩,朝廷無暇授官,及至唐光化二年(899),黃滔才被授予“四門博士”的閑職。

【塞上原文、翻譯、賞析】相關文章:

《塞上》原文及翻譯賞析06-04

《塞上》原文及翻譯賞析01-31

《塞上》原文及翻譯賞析05-07

塞上原文翻譯及賞析02-26

塞上原文翻譯及賞析07-04

《塞上曲》原文翻譯及賞析03-15

塞上原文翻譯及賞析03-17

《塞上》原文及翻譯賞析【精華】06-04

《使至塞上》原文及翻譯賞析09-29

《使至塞上》原文、翻譯及賞析09-28

吉林省| 奉化市| 阿鲁科尔沁旗| 区。| 越西县| 蓝山县| 苗栗市| 兰溪市| 岐山县| 牡丹江市| 克什克腾旗| 龙江县| 泸州市| 庆城县| 河津市| 青州市| 加查县| 顺平县| 临澧县| 无极县| 牟定县| 连州市| 察隅县| 桂阳县| 石狮市| 利津县| 乌苏市| 社旗县| 城固县| 上杭县| 友谊县| 积石山| 公主岭市| 大悟县| 江阴市| 大港区| 尤溪县| 玛纳斯县| 南岸区| 岢岚县| 信丰县|