久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析

時間:2022-04-01 10:19:51 古籍 我要投稿

南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析2篇

南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析1

  南鄉(xiāng)子·端午

南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析2篇

  李之儀〔宋代〕

  小雨濕黃昏。重午佳辰獨掩門。巢燕引雛渾去盡,銷魂?障蛄洪g覓宿痕。

  客舍宛如村。好事無人載一樽。唯有鶯聲知此恨,殷勤。恰似當時枕上聞。

  譯文

  譯文端午佳節(jié)的黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的獨自輕掩門扉。梁間的燕子帶著它的雛鳥全都離開了,面對如此冷清的雨夜怎不讓人黯然銷魂,只能徒勞的向梁間尋覓燕子往日棲息的痕跡,懷念一下往日熱鬧歡欣的時光。旅居的客舍就好像鄉(xiāng)野山村一樣,有了喜悅的事情也沒有人共飲一杯。這種沒有知音好友分享陪伴的遺憾,只有黃鶯的啼鳴了解,所以才殷勤的鳴叫安慰著我,就好像往日美好時光中在夢中、枕上聽到的一樣。

  注釋

  濕:浸潤。獨:獨自一人。巢燕:巢里的燕子。客舍:旅居的客舍。村:鄉(xiāng)野山村。好事:喜悅的事情。唯:只,僅僅。恰似:好像是。聞:聽到。

  李之儀

  李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農(nóng)。漢族,滄州無棣(慶云縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾于定州幕府,朝夕倡酬。元符中監(jiān)內(nèi)香藥庫,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。后因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當涂),后遇赦復官,晚年卜居當涂。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析2

  原文

  小雨濕黃昏。重午佳辰獨掩門。巢燕引雛渾去盡,銷魂?障蛄洪g覓宿痕。

  客舍宛如村。好事無人載一樽。唯有鶯聲知此恨,殷勤。恰似當時枕上聞。

  翻譯

  譯文

  端午佳節(jié)的黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的獨自輕掩門扉。梁間的`燕子帶著它的雛鳥全都離開了,面對如此冷清的雨夜怎不讓人黯然銷魂,只能徒勞的向梁間尋覓燕子往日棲息的痕跡,懷念一下往日熱鬧歡欣的時光。

  旅居的客舍就好像鄉(xiāng)野山村一樣,有了喜悅的事情也沒有人共飲一杯。這種沒有知音好友分享陪伴的遺憾,只有黃鶯的啼鳴了解,所以才殷勤的鳴叫安慰著我,就好像往日美好時光中在夢中、枕上聽到的一樣。

  注釋

  濕:浸潤。

  獨:獨自一人。

  巢燕:巢里的燕子。

  客舍:旅居的客舍。

  村:鄉(xiāng)野山村。

  好事:喜悅的事情。

  唯:只,僅僅。

  恰似:好像是。

  聞:聽到。

  賞析

  《南鄉(xiāng)子·端午》是北宋詞人詩人獨自一人,比較冷清,回憶往日的熱鬧時光。

  下片抒情,旅居在外的詩人在端午節(jié)沒有友人的陪伴,喜悅的事情只有自己一人享受。表現(xiàn)出心中的寂寥,落寞之閑情。

  整首詞深婉含蓄,抒發(fā)自己孤獨,寂寞的情感。

【南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析2篇】相關文章:

南鄉(xiāng)子·送述古原文,翻譯,賞析02-24

南鄉(xiāng)子·何處淬吳鉤原文翻譯及賞析03-07

南鄉(xiāng)子·自述_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

浣溪沙·端午原文翻譯及賞析08-15

南鄉(xiāng)子·集句_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

陸游《南鄉(xiāng)子》原文及賞析07-14

南鄉(xiāng)子·諸將說封侯_黃庭堅的詞原文賞析及翻譯08-03

浣溪沙·端午原文翻譯及賞析(3篇)08-22

浣溪沙·端午原文翻譯及賞析3篇08-21

浣溪沙·端午原文翻譯及賞析2篇08-18

隆安县| 仁怀市| 温宿县| 韩城市| 遂平县| 永登县| 阿克苏市| 通州市| 扬州市| 灯塔市| 盐城市| 会理县| 通许县| 鸡泽县| 女性| 乌兰浩特市| 蕲春县| 临海市| 曲沃县| 海安县| 旅游| 荆门市| 佛教| 剑川县| 万载县| 濮阳县| 晋州市| 科技| 鄢陵县| 清水县| 湟源县| 栖霞市| 舒兰市| 辽宁省| 新野县| 含山县| 微博| 浪卡子县| 寿光市| 兴业县| 邹城市|