久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

金陵圖原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-04-15 08:28:58 古籍 我要投稿

金陵圖原文翻譯及賞析(2篇)

金陵圖原文翻譯及賞析1

  原文:

  金陵圖

  朝代:唐朝

  作者:韋莊

  誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。

  君看六幅南朝事,老木寒云滿故城。

  譯文及注釋:

  韻譯

  江上春雨霏霏岸邊青草離離,

  六朝往事如夢(mèng)只剩春鳥悲啼。

  最無情的還是臺(tái)城外的垂柳,

  依舊輕煙般地籠罩十里長(zhǎng)堤。

  注解

  1、六朝:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳。

  2、臺(tái)城:也稱苑城,在南京玄武湖邊,原為六朝時(shí)城墻。

  賞析:

  這是一首題畫之作,詩(shī)人看了六幅描寫南朝史事的彩繪,有感于心,揮筆題下了這首詩(shī)。

  畫家是什么人,已不可考。他畫的是南朝六代(東吳、東晉、宋、齊、梁、陳)的故事,因?yàn)榱ǘ加诮鹆辍_@位畫家并沒有為南朝統(tǒng)治者粉飾升平,而是寫出它的凄涼衰敗。他在畫面繪出許多老木寒云,繪出危城破堞,使人看到三百年間的金陵,并非什么郁郁蔥蔥的帝王之州,倒是使人產(chǎn)生傷感的古城。這真是不同于一般的歷史組畫。

  比韋莊略早些時(shí)的詩(shī)人高蟾寫過一首《金陵晚望》:

  “曾伴浮云歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。

  世間無限丹青手,一片傷心畫不成!

  結(jié)尾兩句,感慨深沉。高蟾預(yù)感到唐王朝危機(jī)四伏,無可挽回地正在走向總崩潰的末日,他為此感到苦惱,而又無能為力。他把這種潛在的危機(jī)歸結(jié)為“一片傷心”;而這“一片傷心”,在一般畫家筆下是無法表達(dá)出來的。

  韋莊顯然是讀過高蟾這首《金陵晚望》的。當(dāng)他看了這六幅南朝故事的彩繪之后,高蟾“一片傷心畫不成”的詩(shī)句,似乎又從記憶中浮現(xiàn)!罢?zhèn)是畫不成么?”你看這六幅南朝故事,不是已把“一片傷心”畫出來了嗎!于是他就提起筆來,好象針對(duì)高蟾反駁道:

  “誰謂傷心畫不成?畫人心逐世人情!睘槭裁淳彤嫴怀缮鐣(huì)的“一片傷心”呢?只是因?yàn)橐话愕漠嫾抑幌胗鲜廊说挠顾仔睦,專去畫些粉飾升平的東西,而不愿意反映社會(huì)的.真實(shí)面貌罷了。

  詩(shī)人在否定了“傷心畫不成”的說法后,舉出了一個(gè)出色的例證來:“君看六幅南朝事,老木寒云滿故城!闭(qǐng)看這幅《金陵圖》吧,畫面上古木枯凋,寒云籠罩,一片凄清荒涼。南朝六個(gè)小朝廷,哪一個(gè)不是昏庸無道,最后向敵人投降而結(jié)束了它們的短命歷史的?這就是三百年間金陵慘淡現(xiàn)實(shí)的真實(shí)寫照。

  將高蟾的《金陵晚望》和本篇作一比較,頗耐人尋味。一個(gè)感嘆“一片傷心畫不成”,一個(gè)反駁說,現(xiàn)在不是畫出來了么!其實(shí),二人都是借六朝舊事抒發(fā)對(duì)晚唐現(xiàn)實(shí)的深憂,在藝術(shù)上有異曲同工之妙。

金陵圖原文翻譯及賞析2

  原文

  誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。

  君看六幅南朝事,老木寒云滿故城。

  翻譯

  譯文

  誰說畫不出六朝古都的傷心事,只不過是那些畫家為了迎合當(dāng)權(quán)者的心態(tài)而不畫傷心圖而已。

  你看這六幅描摹南朝往事的畫中,枯老的樹木和寒涼的云朵充滿了整個(gè)金陵城。

  注釋

 、沤鹆辏汗诺孛,即今江蘇南京及江寧等地,為六朝故都。

  ⑵逐:隨,跟隨!队衿罚骸爸,從也!边@里可作迎合解。

 、抢夏荆嚎堇系臉淠!

  賞析

  這是一首題畫之作,詩(shī)人看了六幅描寫南朝史事的彩繪,有感于心,揮筆題下了這首詩(shī)。

  畫家是什么人,已不可考。他畫的是南朝六代(東吳、東晉、宋、齊、梁、陳)的故事,因?yàn)榱ǘ加诮鹆。這位畫家并沒有為南朝統(tǒng)治者粉飾升平,而是寫出它的凄涼衰敗。他在畫面繪出許多老木寒云,繪出危城破堞,使人看到三百年間的金陵,并非什么郁郁蔥蔥的帝王之州,倒是使人產(chǎn)生傷感的古城。這真是不同于一般的歷史組畫。

  比韋莊略早些時(shí)的詩(shī)人高蟾寫過一首《金陵晚望》:

  “曾伴浮云歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。

  世間無限丹青手,一片傷心畫不成。”

  結(jié)尾兩句,感慨深沉。高蟾預(yù)感到唐王朝危機(jī)四伏,無可挽回地正在走向總崩潰的末日,他為此感到苦惱,而又無能為力。他把這種潛在的危機(jī)歸結(jié)為“一片傷心”;而這“一片傷心”,在一般畫家筆下是無法表達(dá)出來的。

  韋莊顯然是讀過高蟾這首《金陵晚望》的。當(dāng)他看了這六幅南朝故事的彩繪之后,高蟾“一片傷心畫不成”的詩(shī)句,似乎又從記憶中浮現(xiàn)!罢?zhèn)是畫不成么?”你看這六幅南朝故事,不是已把“一片傷心”畫出來了嗎!于是他就提起筆來,好象針對(duì)高蟾反駁道:

  “誰謂傷心畫不成?畫人心逐世人情!睘槭裁淳彤嫴怀缮鐣(huì)的“一片傷心”呢?只是因?yàn)橐话愕漠嫾抑幌胗鲜廊说挠顾仔睦恚瑢Hギ嬓┓埏椛降臇|西,而不愿意反映社會(huì)的真實(shí)面貌罷了。

  詩(shī)人在否定了“傷心畫不成”的說法后,舉出了一個(gè)出色的例證來:“君看六幅南朝事,老木寒云滿故城。”請(qǐng)看這幅《金陵圖》吧,畫面上古木枯凋,寒云籠罩,一片凄清荒涼。南朝六個(gè)小朝廷,哪一個(gè)不是昏庸無道,最后向敵人投降而結(jié)束了它們的短命歷史的?這就是三百年間金陵慘淡現(xiàn)實(shí)的真實(shí)寫照。

  將高蟾的《金陵晚望》和本篇作一比較,頗耐人尋味。一個(gè)感嘆“一片傷心畫不成”,一個(gè)反駁說,現(xiàn)在不是畫出來了么!其實(shí),二人都是借六朝舊事抒發(fā)對(duì)晚唐現(xiàn)實(shí)的深憂,在藝術(shù)上有異曲同工之妙。

【金陵圖原文翻譯及賞析(2篇)】相關(guān)文章:

金陵新亭原文翻譯及賞析03-28

司空曙金陵懷古原文翻譯及賞析08-25

金陵懷古原文翻譯及賞析(通用8篇)04-03

金陵懷古原文翻譯及賞析(集合8篇)04-03

金陵懷古原文翻譯及賞析(集錦8篇)04-03

金陵懷古原文翻譯及賞析合集8篇04-03

桂枝香·金陵懷古-王安石原文翻譯及賞析04-11

金陵望漢江_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

《金陵圖》韋莊唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-13

古詩(shī)絕句《金陵圖》譯文及賞析12-31

明光市| 慈利县| 嘉荫县| 营山县| 张家口市| 滁州市| 客服| 安阳县| 蕉岭县| 西林县| 图木舒克市| 新蔡县| 浑源县| 城步| 尉氏县| 云霄县| 玉门市| 渑池县| 安国市| 丰镇市| 福清市| 苗栗县| 梁山县| 越西县| 南投市| 盐津县| 都兰县| 银川市| 竹溪县| 达孜县| 都昌县| 黄陵县| 庄浪县| 射阳县| 洞口县| 军事| 通城县| 田东县| 永福县| 神池县| 岳普湖县|