久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

有子之言似夫子原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-04-19 09:57:24 古籍 我要投稿

有子之言似夫子原文翻譯及賞析

有子之言似夫子原文翻譯及賞析1

  原文

  有子問(wèn)于曾子曰:“問(wèn)喪于夫子乎?”曰:“聞之矣:‘喪欲速貧,死欲速朽’!庇凶釉唬骸笆欠蔷又砸!痹釉唬骸皡⒁猜勚T夫子也!庇凶佑衷唬骸笆欠蔷又砸!痹釉唬骸皡⒁才c子游聞之!庇凶釉唬骸叭弧H粍t夫子有為言之也!

  曾子以斯言告于子游。子游曰:“甚哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,見(jiàn)桓司馬自為石槨,三年而不成。夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也!乐傩唷,為桓司馬言之也。南宮敬叔反,必載寶而朝。夫子曰:‘若是其貨也,喪不如速貧之愈也!瘑手儇,為敬叔言之也!

  曾子以子游之言告于有子。有子曰:“然!吾固曰非夫子之言也!痹釉唬骸白雍我灾?”有子曰:“夫子制于中都:四寸之棺,五寸之槨。以斯知不欲速朽也。昔者夫子失魯司寇,將之荊,蓋先之以子夏,又申之以冉有。以斯知不欲速貧也!

  譯文

  有子問(wèn)曾子道:“在先生(孔子)那里聽(tīng)說(shuō)過(guò)失去官職方面的事情嗎?”(曾子)說(shuō):“聽(tīng)他說(shuō)的是:‘希望丟官后趕快貧窮,希望死后趕快腐爛’!庇凶诱f(shuō):“這不是君子說(shuō)的話!痹诱f(shuō):“我(的確是)從先生(孔子)那聽(tīng)來(lái)的!庇凶佑终f(shuō):“這不是君子說(shuō)的話!痹诱f(shuō):“我是和子游一起聽(tīng)見(jiàn)這話的。”有子說(shuō):“的確(說(shuō)過(guò))。但先生這樣說(shuō)肯定是有原因的!痹訉⑦@話告訴子游。子游說(shuō):“有子說(shuō)話很象先生。∧菚r(shí)先生住在宋國(guó),看見(jiàn)桓司馬給自己做石槨,三年還沒(méi)完成。先生說(shuō):‘像這樣奢靡,(人)不如死了趕快腐爛掉越快越好啊。’希望(人)死了趕快腐爛,是針對(duì)桓司馬而說(shuō)的。南宮敬叔(他原來(lái)失去官職,離開(kāi)了魯國(guó))回國(guó),必定帶上寶物朝見(jiàn)國(guó)王。先生說(shuō):‘像這樣對(duì)待錢財(cái)(行賄),丟掉官職(以后)不如趕緊貧窮越快越好啊。’希望丟掉官職以后迅速貧窮,是針對(duì)敬叔說(shuō)的啊!痹訉⒆佑蔚脑捀嬖V有子。有子說(shuō):“是啊。我就說(shuō)了不是先生的話嗎!痹诱f(shuō):“您怎么知道的呢?”有子說(shuō):“先生給中都制定的禮法中有:棺材(板)四寸,。ò澹┪宕纭R罁(jù)這知道(先生)不希望(人死后)迅速腐爛啊。從前先生失去魯國(guó)司寇的官職時(shí),打算前往楚國(guó),就先讓子夏去(打聽(tīng)),又讓冉有去申明(自己的想法)。依據(jù)這知道(先生)不希望(失去官職后)迅速貧窮。”

  注釋

 。1)有子:孔子的弟子有若

 。2)問(wèn),當(dāng)作“聞”(依《經(jīng)典釋文》)喪:當(dāng)官然后失去官職

 。3)參:曾子,名參,字子輿

 。4)然:確實(shí),這樣

 。5)有為言之:有所指而言,即“有所為言”

  (6)斯:這

 。7)甚:很(“甚哉,有子之言似夫子也”是倒裝強(qiáng)調(diào))

 。8)桓司馬:宋人,名魋tui(二聲)

 。9)槨:讀音為guo(三聲),套在棺材外面的大棺材

 。10)靡:浪費(fèi),奢侈

 。11)愈:較好,勝過(guò)

 。12)南宮敬叔:魯孟僖子之子仲孫閱,曾失位離開(kāi)魯國(guó),返時(shí)載寶物朝見(jiàn)魯君

 。13)反:同“返”

 。14)貨:賄賂

 。15)制:立規(guī)定,定制度

 。16)之:到……去

  (17)申:申明

  賞析

  本文記敘的是孔子的弟子對(duì)“喪欲速貧,死欲速朽”的含義的相互探討。由于思考方法的不同,對(duì)同一句話,弟子們有著不同的理解。有子能夠不片面、不孤立地去判斷,而且和孔子的一貫言行相聯(lián);子游能夠根據(jù)孔子講話的背景,針對(duì)的問(wèn)題進(jìn)行分析;曾子則是句句照搬,孤立、片面地理解。文章分析問(wèn)題的方式對(duì)今人仍有很大的借鑒作用。

有子之言似夫子原文翻譯及賞析2

  有子之言似夫子原文

  有子問(wèn)于曾子曰:“問(wèn)喪于夫子乎?”曰:“聞之矣:‘喪欲速貧,死欲速朽’。”有子曰:“是非君子之言也!痹釉唬骸皡⒁猜勚T夫子也!庇凶佑衷唬骸笆欠蔷又砸!痹釉唬骸皡⒁才c子游聞之!庇凶釉唬骸叭弧H粍t夫子有為言之也!

  曾子以斯言告于子游。子游曰:“甚哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,見(jiàn)桓司馬自為石槨,三年而不成。夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也!乐傩唷瑸榛杆抉R言之也。南宮敬叔反,必載寶而朝。夫子曰:‘若是其貨也,喪不如速貧之愈也!瘑手儇,為敬叔言之也!

  曾子以子游之言告于有子。有子曰:“然!吾固曰非夫子之言也!痹釉唬骸白雍我灾?”有子曰:“夫子制于中都:四寸之棺,五寸之槨。以斯知不欲速朽也。昔者夫子失魯司寇,將之荊,蓋先之以子夏,又申之以冉有。以斯知不欲速貧也!

  翻譯

  有子問(wèn)曾子道:“在先生(孔子)那里聽(tīng)說(shuō)過(guò)失去官職方面的事情嗎?”(曾子)說(shuō):“聽(tīng)他說(shuō)的是:‘希望丟官后趕快貧窮,希望死后趕快腐爛’!庇凶诱f(shuō):“這不是君子說(shuō)的話。”曾子說(shuō):“我(的確是)從先生(孔子)那聽(tīng)來(lái)的!庇凶佑终f(shuō):“這不是君子說(shuō)的話!痹诱f(shuō):“我是和子游一起聽(tīng)見(jiàn)這話的!庇凶诱f(shuō):“的確(說(shuō)過(guò))。但先生這樣說(shuō)肯定是有原因的。”

  曾子將這話告訴子游。子游說(shuō):“有子說(shuō)話很象先生!那時(shí)先生住在宋國(guó),看見(jiàn)桓司馬給自己做石槨,三年還沒(méi)完成。先生說(shuō):‘像這樣奢靡,(人)不如死了趕快腐爛掉越快越好啊!Mㄈ耍┧懒粟s快腐爛,是針對(duì)桓司馬而說(shuō)的。 南宮敬叔(他原來(lái)失去官職,離開(kāi)了魯國(guó))回國(guó),必定帶上寶物朝見(jiàn)國(guó)王。先生說(shuō):‘像這樣對(duì)待錢財(cái)(行賄),丟掉官職(以后)不如趕緊貧窮越快越好啊!M麃G掉官職以后迅速貧窮,是針對(duì)敬叔說(shuō)的啊!

  曾子將子游的話告訴有子。有子說(shuō):“是啊。我就說(shuō)了不是先生的話嗎!痹诱f(shuō):“您怎么知道的呢?”有子說(shuō):“先生給中都制定的禮法中有:棺材(板)四寸,槨(板)五寸。依據(jù)這知道(先生)不希望(人死后)迅速腐爛啊。從前先生失去魯國(guó)司寇的官職時(shí),打算前往楚國(guó),就先讓子夏去(打聽(tīng)),又讓冉有去申明(自己的`想法)。依據(jù)這知道(先生)不希望(失去官職后)迅速貧窮!

  注釋

  有子:孔子的弟子有若。問(wèn),當(dāng)作“聞”(依《經(jīng)典釋文》)

  喪:當(dāng)官然后失去官職。

  參:曾子,名參,字子輿。

  然:確實(shí),這樣。

  有為言之:有所指而言,即“有所為言”。

  斯:這。

  甚:很(“甚哉,有子之言似夫子也”是倒裝強(qiáng)調(diào))。

  桓司馬:宋人,名魋tui(二聲)。

  。鹤x音為guo(三聲),套在棺材外面的大棺材。

  靡:浪費(fèi),奢侈。

  愈:較好,勝過(guò)。

  南宮敬叔:魯孟僖子之子仲孫閱,曾失位離開(kāi)魯國(guó),返時(shí)載寶物朝見(jiàn)魯君。

  反:同“返”。

  貨:賄賂。

  制:立規(guī)定,定制度。

  之:到……去。

  申:申明。

  賞析

  本文記敘的是孔子的弟子對(duì)“喪欲速貧,死欲速朽”的含義的相互探討。由于思考方法的不同,對(duì)同一句話,弟子們有著不同的理解。有子能夠不片面、不孤立地去判斷,而且和孔子的一貫言行相聯(lián);子游能夠根據(jù)孔子講話的背景,針對(duì)的問(wèn)題進(jìn)行分析;曾子則是句句照搬,孤立、片面地理解。文章分析問(wèn)題的方式對(duì)今人仍有很大的借鑒作用。

【有子之言似夫子原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

有子之言似夫子_文言文原文賞析及翻譯12-23

《有子之言似夫子》文言文原文注釋翻譯04-12

子衿-詩(shī)經(jīng)原文翻譯及賞析04-12

子衿詩(shī)經(jīng)原文翻譯及賞析04-12

《采桑子》的原文翻譯及賞析03-18

采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)原文翻譯及賞析03-31

和子由澠池懷舊原文翻譯及賞析03-28

酒泉子·長(zhǎng)憶西湖原文、翻譯及賞析03-24

酒泉子·長(zhǎng)憶觀潮原文賞析及翻譯08-27

《酒泉子·長(zhǎng)憶觀潮》原文及翻譯賞析08-20

株洲县| 阆中市| 渭源县| 房产| 锡林郭勒盟| 庄河市| 上栗县| 莱阳市| 丘北县| 龙游县| 海丰县| 靖宇县| 弥勒县| 团风县| 罗城| 曲水县| 前郭尔| 黑水县| 沧州市| 和林格尔县| 屏南县| 建平县| 容城县| 政和县| 德令哈市| 佛坪县| 康定县| 青龙| 揭西县| 桐柏县| 尼玛县| 金沙县| 钦州市| 微博| 浮梁县| 视频| 若羌县| 乌什县| 什邡市| 太和县| 那曲县|