久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

長歌行原文、翻譯注釋及賞析

時間:2023-09-09 09:17:24 古籍 我要投稿

【集合】長歌行原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  長歌行

  魏晉:陸機

  逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

  寸陰無停晷,尺波豈徒旋。

  年往迅勁矢,時來亮急弦。

  遠期鮮克及,盈數(shù)固希全。

  容華夙夜零,體澤坐自捐。

  茲物茍難停,吾壽安得延。

  俛仰逝將過,倏忽幾何間。

  慷慨亦焉訴,天道良自然。

  但恨功名薄,竹帛無所宣。

  迨及歲未暮,長歌乘我閑。

  譯文:

  逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

  太陽每天由東到西運行,時間日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。

  寸陰無停晷,尺波豈徒旋。

  短短的光陰從不停留,尺寸的波浪怎能夠自動回流?

  年往迅勁矢,時來亮急弦。

  歲月的逝去和到來猶如弓箭那樣迅速。

  遠期鮮克及,盈數(shù)固希全。

  久遠的生命很少人能夠達到,能活到百歲的本來就很少。

  容華夙夜零,體澤坐自捐。

  人的容顏每天都在凋謝,人的體力和精神也無緣無故地自動消耗著。

  茲物茍難停,吾壽安得延。

  生命本就難以停留,壽命本就難以延長。

  俛仰逝將過,倏忽幾何間。

  人活在人世間,不過是瞬間而逝的事情。

  慷慨亦焉訴,天道良自然。

  即使對此怨憤不平也無濟于事,因為這是自然的規(guī)律。

  但恨功名薄,竹帛無所宣。

  只恨我還沒有建立功名,不能留名史冊。

  迨及歲未暮,長歌乘我閑。

  趁著年歲還沒有到晚年的時候,唱一曲長歌來表達自己的情志。

  注釋:

  逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

  逝矣經(jīng)天日:是說每天太陽由東到西運行,使時間日益流逝。悲哉帶地川:是說河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。

  寸陰無停晷(ɡuǐ),尺波豈徒旋。

  晷:日影,此處指時間。

  年往迅勁矢(shǐ),時來亮急弦。

  矢:弓箭。

  遠期鮮克及,盈數(shù)固希全。

  遠期:久遠的生命。鮮克及:很少能夠達到。盈數(shù):這里指人生百歲。

  容華夙(sù)夜零,體澤坐自捐。

  體澤:體力和精神。

  茲物茍(gǒu)難停,吾壽安得延。

  俛(miǎn)仰逝將過,倏(shū)忽幾何間。

  俛仰:同“俯仰”,比喻時間短暫。

  慷慨亦焉訴,天道良自然。

  但恨功名薄,竹帛無所宣。

  竹帛:均為書寫所用,這里代指史冊。宣:記載、流傳。

  迨(dài)及歲未暮,長歌乘我閑。

  賞析:

  《長歌行》屬于相和歌辭。這首詩寫的是人生短促,應當乘閑長歌,使人生過得逍遙、歡娛。

【長歌行原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

長歌行原文、翻譯注釋及賞析06-09

長歌行原文翻譯注釋及賞析09-09

長歌行原文賞析及翻譯03-21

《長歌行》漢樂府詩歌原文注釋翻譯賞析05-06

怨歌行原文翻譯注釋及賞析07-21

怨歌行原文翻譯注釋及賞析09-04

怨歌行原文、翻譯注釋及賞析09-04

短歌行原文、翻譯注釋及賞析02-05

短歌行原文翻譯注釋及賞析10-11

長歌行原文翻譯及賞析(精選4篇)07-28

台北市| 扎囊县| 旬阳县| 井陉县| 讷河市| 枣阳市| 潮州市| 芦溪县| 杭锦后旗| 扎囊县| 卢龙县| 江都市| 班戈县| 乡宁县| 沅陵县| 潜山县| 平泉县| 武宁县| 体育| 江孜县| 延津县| 赤城县| 鄯善县| 南召县| 岫岩| 洪洞县| 柳林县| 宣汉县| 大新县| 北票市| 西和县| 高邮市| 揭东县| 阿拉尔市| 同江市| 淮滨县| 临泉县| 东阿县| 罗甸县| 乌兰察布市| 宜君县|