久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白

時間:2021-06-12 16:23:30 開場白 我要投稿

關(guān)于英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白

  Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

關(guān)于英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白

  The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

  I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

  The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

  So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

  Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

  Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

  Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

  Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

  Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

  Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

  OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

【英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白】相關(guān)文章:

2015英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白范文07-02

畢業(yè)答辯開場白04-11

博士畢業(yè)答辯開場白04-13

畢業(yè)答辯開場白精選范文04-13

畢業(yè)答辯開場白范文04-11

會計畢業(yè)答辯開場白03-11

土木畢業(yè)答辯開場白02-23

碩士畢業(yè)答辯開場白04-11

土木畢業(yè)答辯的開場白04-11

龙岩市| 抚远县| 陇川县| 云和县| 邳州市| 民权县| 辰溪县| 环江| 射洪县| 新闻| 洪泽县| 达拉特旗| 社会| 鄯善县| 顺昌县| 如皋市| 河池市| 丰城市| 中牟县| 万山特区| 保康县| 文安县| 邯郸市| 那曲县| 门头沟区| 洮南市| 宁城县| 威远县| 漳州市| 东台市| 安平县| 宜宾县| 屏东县| 灵川县| 买车| 西丰县| 乌鲁木齐市| 蒙自县| 泊头市| 金溪县| 东阿县|