- 相關(guān)推薦
書黃子思詩集后的譯文賞析
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編幫大家整理的書黃子思詩集后的譯文賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
書黃子思①詩集后
蘇軾
(1)予嘗論書,以謂鐘、王②之跡蕭散簡遠(yuǎn),妙在筆畫之外。至唐顏、柳始集古今筆法而盡發(fā)之,極書之變,天下翕然以為宗師,而鐘、王之法益微。
譯文:
予嘗論書,以謂鐘王之跡,蕭散簡遠(yuǎn),妙在筆畫之外。至唐顏柳,始集古今筆法而盡發(fā)之,極書之變,天下翕然以為宗師,而鐘王之法益微。
我曾經(jīng)評論書法,提出鐘繇、王羲之的字體清逸古樸,妙處在筆畫之外。到唐代的顏真卿、柳公權(quán),才匯集了從古到今的筆法而盡力加以發(fā)展,達(dá)到了書法變化的極限,天下人都一致把他們奉為師表。而鐘繇、王羲之的筆法就越來越衰微了。
至于詩亦然。蘇李之天成,曹劉之自得,陶謝之超然,蓋亦至矣。而李太白、杜子美,以英瑋絕世之姿,凌跨百代,古今詩人盡廢;然魏晉以來,高風(fēng)絕塵,亦少衰矣。李杜之后,詩人繼作,雖間有遠(yuǎn)韻,而才不逮意。獨(dú)韋應(yīng)物、柳宗元,發(fā)纖秾于簡古,寄至味于澹泊,非余子所及也。唐末司空圖,崎嶇兵亂之間,而詩文高雅,猶有承平之遺風(fēng)。其詩論曰:“梅止于酸,鹽止于咸,飲食不可無鹽梅,而其美常在咸酸之外!鄙w自列其詩之有得于文字之表者二十四韻,恨當(dāng)時(shí)不識其妙,予三復(fù)其言而悲之。
至于詩也是這樣。蘇武、李陵的天然不加修飾,曹植、劉楨的自寫真性,陶淵明、謝靈運(yùn)的高超脫俗,已經(jīng)達(dá)到夠高的境界了。而李太白、杜子美以英俊美妙、冠絕當(dāng)代的姿彩,逾越百代,從古到今的詩人全都無法比擬;但從曹魏、兩晉以來,高潔出俗的風(fēng)韻,也稍為衰減了。李白、杜甫之后,詩人繼續(xù)出現(xiàn),雖然偶然有高遠(yuǎn)的韻致,卻多是才華不足以表達(dá)心意。只有韋應(yīng)物、柳宗元,在簡潔古樸的語言中表現(xiàn)出纖秀綺麗的意態(tài),在恬靜寡欲的詩行中寄寓了極為濃郁的詩味,不是我們這些人能夠相比的。唐朝末年,司空圖生活在戰(zhàn)亂的艱難困苦中,但詩文很高雅,仍具有太平時(shí)期遺留下來的風(fēng)度。他評論詩歌說:“梅子只有酸味,食鹽只有咸味,飲食中不能沒有食鹽和梅子,但食鹽和梅子帶來的味道之美常常在咸味和酸味之外。”他把自己在詩歌的字面以外領(lǐng)略到的韻味列為二十四種,只恨當(dāng)時(shí)的人不能認(rèn)識到他的高妙,我再三地咀嚼他的話而為他感到悲傷。
閩人黃子思,慶歷、皇祐間號能文者。予嘗聞前輩誦其詩,每得佳句妙語,反復(fù)數(shù)四,乃識其所謂。信乎表圣之言,美在咸酸之外,可以一唱而三嘆也。予既與其子幾道、其孫師是游,得窺其家集。而子思篤行高志,為吏有異材,見于墓志詳矣,予不復(fù)論,獨(dú)評其詩如此。
福建人黃子思,在慶歷、皇祐年間號稱是擅長寫文章的人。我曾經(jīng)聽到前輩朗誦他的詩,毎逢得到妙語好句,要反復(fù)多次地品味,才能懂得他所表達(dá)的意思。的確像司空圖所說的,味道之美在咸味和酸味之外,可以一唱三嘆啊!我既然和他的兒子幾道、孫子師是交游,就有機(jī)會閱讀到他家傳的詩集。子思品行誠篤,志向高遠(yuǎn),做官有出色的才干,這些在墓志中可以看到詳細(xì)的記述,我不再論說了,只對他的詩作出以上評論。
【注釋】
、冱S子思:黃孝先的字,宋代詩家。②鐘、王:書法家鐘繇、王羲之。③蘇、李:西漢的蘇武和李陵。相傳蘇、李離別互作詩贈答,為五言詩之祖。④曹、劉:曹植,劉禎,建安時(shí)代杰出詩人。⑤陶、謝:陶淵明、謝靈運(yùn)。⑥二十四韻:司空圖(字表圣)的詩論名作《二十四詩品》,把詩的風(fēng)格分為二十四種類型,每目皆用四言韻語寫成。
賞析:
本文是一篇跋文,是蘇軾讀完黃子思詩集后寫下的。文章用書法來比喻和評論詩歌,指出那些疏淡樸雅之中寓意深遠(yuǎn)的詩才是好詩。作者對蘇武、李陵的“天成”、曹劉的“自得”、陶謝的“超然”、李杜的才氣,以及柳宗元、韋應(yīng)物“發(fā)纖秾于簡古,寄至味于淡泊”,都做出了高度評價(jià)。尤其對自然天成、“美在咸酸之外”的詩,蘇軾似乎更加推崇。他認(rèn)為藝術(shù)的法度應(yīng)符合自然原則,文理自然,這樣才會姿態(tài)橫生,而藝術(shù)的最高境界是韻外之致。全文言簡意豐,洗練明暢。
首先,蘇軾認(rèn)為:書法藝術(shù)以“蕭散簡遠(yuǎn),妙在筆墨之外”為在最高境界。盡管唐代的顏真卿、柳公權(quán)能夠集古今筆法的大成,成為天下人師法的宗師,但還是未能恢復(fù)鐘繇、王羲之書法的藝術(shù)神韻。接著,蘇軾運(yùn)用類比推理,認(rèn)為詩歌藝術(shù)與書法相通。詩歌最高的藝術(shù)境界也是自然天成,富于神韻,像蘇武、李陵、曹植、劉禎、陶淵明、謝靈運(yùn)等人的詩歌那樣,出于性情的真切流露,超然物外,淡泊遠(yuǎn)神,富有韻味。
盡管李白、杜甫取得了“凌跨百代”的集大成成就,但是,李杜詩歌還是缺少魏晉以來“高風(fēng)絕塵”的韻味。此后的詩人盡管追求遠(yuǎn)韻,但是才不逮意。這就自然過渡到對韋應(yīng)物、柳宗元山水詩的經(jīng)典評價(jià)。蘇軾認(rèn)為他們的詩歌“發(fā)纖秾于簡古,寄至味于淡泊”。于此相應(yīng),晚唐司空圖又提出了妙在咸酸之外的“神韻”說。最后,蘇軾將黃子思的詩歌接在追求遠(yuǎn)韻神味的詩歌藝術(shù)傳統(tǒng)上,發(fā)現(xiàn)并贊揚(yáng)了黃子思詩歌藝術(shù)成就。
這篇短跋的價(jià)值,并不在于評價(jià)了黃子思詩歌,而在于蘇軾提出的新的詩歌理想。與當(dāng)時(shí)復(fù)古思潮不同的是蘇軾要求詩歌恢復(fù)漢魏古詩的蕭散簡遠(yuǎn)境界,并不是歐陽修等人追求的古樸蒼勁的格調(diào)。值得指出的是,蘇軾自己的詩歌創(chuàng)作并沒有實(shí)踐這一藝術(shù)理想,即使那些刻意模仿陶淵明的和陶詩,也沒有陶淵明詩歌那種沖淡閑適的風(fēng)格,而是“天馬脫羈,飛仙游戲,窮極變化如適如其意中所欲岀”(沈德潛《說詩晬語》),顯露的仍然是他豪邁灑脫的個(gè)性本色。
【創(chuàng)作背景】
福建人黃子思,是慶歷、皇佑年間號稱擅長寫文章的人。我曾經(jīng)聽說前輩誦讀他的詩,每 次到佳句妙語,反復(fù)好幾遍,才明白他所說的是什么。司空圖的話是可信的啊,美在咸酸之外,可以一唱而 三嘆了。我與他的兒子幾道、孫子師交游,能夠看到他家的詩文集。至于子思品行忠實(shí)志向遠(yuǎn)大,做宮有非 凡的才干,都詳細(xì)地寫在墓志上了,我不再論述,只是如此評論他的詩。
【書黃子思詩集后的譯文賞析】相關(guān)文章:
鑒賞《黃家洞》譯文及賞析03-26
李白《君馬黃》譯文及賞析07-03
李白《黃葛篇》譯文 《黃葛篇》賞析及鑒賞08-19
《梅圣俞詩集序》原文、譯文及賞析09-27
李白《君馬黃》鑒賞譯文及賞析09-28
杜甫《后游》譯文及賞析08-28
杜甫《至后》譯文及賞析08-10
北宋黃庭堅(jiān)《寄黃幾復(fù)》譯文及賞析09-23
李白部分詩集譯文02-09