久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

英譯漢的翻譯練習(xí)題

時(shí)間:2021-01-30 14:20:50 試題 我要投稿

英譯漢的翻譯練習(xí)題

  The idea that people can behave naturally without resorting to an artificial code tacitly agreed upon by their society is as silly as the idea that they can communicate by using a language without commonly accepted grammatical rules.

  參考答案:

  要點(diǎn):that people can behave...by their society和that they can communicate...都是The idea 的同位語(yǔ)從句。without resorting to an artificial code tacitly agreed upon by their society是介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),修飾behave。tacitly agreed upon by their society是過(guò)去分詞短語(yǔ)作定語(yǔ),修飾code。without commonly accepted grammatical rules是介詞短語(yǔ)作定語(yǔ),修飾language。

  譯文:那種認(rèn)為人們無(wú)需借助一種全社會(huì)都默認(rèn)的人為制定的'規(guī)范而我行我素的想法,就像認(rèn)為人們可以用一種沒(méi)有被普遍認(rèn)可的語(yǔ)法規(guī)則的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行交流的想法一樣愚蠢。

【英譯漢的翻譯練習(xí)題】相關(guān)文章:

翻譯資格考試之英譯漢技巧:誤譯03-28

翻譯資格考試之英譯漢技巧分享:詞類(lèi)轉(zhuǎn)譯04-01

英譯漢句子03-12

文言斷句翻譯練習(xí)題04-12

英漢翻譯的練習(xí)題07-21

《梅》的閱讀練習(xí)題及翻譯08-09

翻譯資格考試之英譯漢技巧:分句漢譯技巧點(diǎn)撥03-31

翻譯指導(dǎo)新四級(jí)翻譯練習(xí)題04-23

英譯漢成語(yǔ)大全08-07

丰镇市| 含山县| 祁东县| 治县。| 桐庐县| 云梦县| 托克托县| 绥滨县| 安丘市| 大城县| 德州市| 兴安县| 石林| 高邑县| 剑阁县| 永嘉县| 云南省| 噶尔县| 越西县| 新丰县| 克拉玛依市| 汝阳县| 界首市| 偏关县| 宣武区| 南平市| 乐安县| 克拉玛依市| 三亚市| 玛纳斯县| 淮南市| 柳江县| 奉化市| 闽清县| 托克托县| 郓城县| 霍城县| 贺兰县| 南和县| 新兴县| 玉门市|