蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
翻譯
蓬頭:形容小孩可愛。
稚子:年齡小的、懵懂的孩子。
垂綸(lún):釣魚。綸,釣魚用的絲線。
莓(méi):一種野草。
苔:苔蘚植物。
映:遮映。
借問:向人打聽問路。
應(yīng)(yìng):回應(yīng),答應(yīng),理睬。">

久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

古詩小兒垂釣的翻譯和賞析

回答
瑞文問答

2024-08-27

原文
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
翻譯
蓬頭:形容小孩可愛。
稚子:年齡小的、懵懂的孩子。
垂綸(lún):釣魚。綸,釣魚用的絲線。
莓(méi):一種野草。
苔:苔蘚植物。
映:遮映。
借問:向人打聽問路。
應(yīng)(yìng):回應(yīng),答應(yīng),理睬。

擴展資料

  全詩譯文:一個頭發(fā)蓬亂的小孩子正在學(xué)垂釣,側(cè)身坐在青苔上綠草映襯著他的身影。遇到有人問路,他老遠就招著小手,因為不敢大聲應(yīng)答,唯恐魚兒被嚇跑。

古詩小兒垂釣的翻譯和賞析

  賞析

  此詩描寫一個小孩子在水邊聚精會神釣魚的情景,通過典型細節(jié)的描寫,極其傳神地再現(xiàn)了兒童那種認真、天真的童心和童趣。前兩句雖然著重寫小兒的體態(tài),但“側(cè)坐”與“莓苔”又不是單純的描景之筆;后兩句雖然著重寫小兒的神情,但在第三句中仍然有描繪動作的生動的筆墨。

长宁县| 乌兰浩特市| 环江| 天台县| 上犹县| 永修县| 盐城市| 西丰县| 瑞安市| 宁阳县| 南郑县| 乌鲁木齐县| 庆元县| 当涂县| 托里县| 徐闻县| 抚顺县| 霍林郭勒市| 南城县| 静安区| 龙州县| 吉水县| 易门县| 新乡市| 正宁县| 东源县| 海丰县| 武城县| 沅江市| 丰台区| 濮阳市| 浦东新区| 巴里| 常州市| 民勤县| 武义县| 天气| 铁力市| 弋阳县| 高陵县| 扶绥县|