久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

虞美人古詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-20 06:44:39 古詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

虞美人古詩(shī)翻譯賞析

  相信大家對(duì)虞美人這篇古詩(shī)一點(diǎn)都不陌生吧,虞姬,是楚漢之爭(zhēng)時(shí)期西楚霸王項(xiàng)羽的美人,以下是“虞美人古詩(shī)翻譯賞析”,希望給大家?guī)韼椭?/p>

虞美人古詩(shī)翻譯賞析

  虞美人

  作者:李煜

  春花秋月何時(shí)了,往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。

  雕闌玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。

  注釋

  ①此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、 《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄 韻轉(zhuǎn)兩平韻。

 、诹耍毫私Y(jié),完結(jié)。

 、燮觯号_(tái)階。雕闌玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的 南唐故宮。應(yīng)猶:一作“依然”。

 、苤祛伕模褐杆鶓涯畹娜艘阉ダ稀

 、菥 作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。

  賞析

  此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思,據(jù)說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。全詞以問起,以答結(jié);由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。誠(chéng)然,李煜的故國(guó)之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長(zhǎng)流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調(diào)》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量?梢哉f,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來抒發(fā)自已類似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。

  李煜

  李煜,五代十國(guó)時(shí)南唐國(guó)君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號(hào)鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國(guó)的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

  創(chuàng)作背景

  這首《虞美人》是李煜的絕命之詞,當(dāng)作于北宋太宗太平興國(guó)三年(978)。是時(shí)李煜幽囚汴京已近三年。相傳李煜于七月七日生日當(dāng)晚,在寓所命故妓作樂唱此詞,宋太宗聞知而命秦王趙廷美賜牽機(jī)藥將他毒死。宋代王铚《默記》云:“后主在賜第,因七夕,命故妓作樂,聲聞?dòng)谕。太宗聞之,大怒。又傳‘小樓昨夜又東風(fēng)’及‘一江春水向東流’之句,并坐之,遂被禍!睋(jù)這些記載可知,宋太宗一直對(duì)李煜心存懷疑,殺之而后快之心由來已久,這首詞是導(dǎo)致李煜被毒死的直接原因。

【虞美人古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

牧童古詩(shī)的賞析及翻譯10-17

望岳古詩(shī)翻譯及賞析08-15

清明古詩(shī)原文翻譯賞析04-08

馬說古詩(shī)翻譯賞析06-15

勸學(xué)古詩(shī)原文翻譯賞析11-03

采薇古詩(shī)翻譯及賞析10-13

太原早秋古詩(shī)翻譯及賞析10-29

水仙子古詩(shī)翻譯賞析09-17

古詩(shī)《春曉》原文翻譯及賞析12-22

古詩(shī)田家元日的原文翻譯及賞析08-24

台山市| 抚州市| 内乡县| 普陀区| 石柱| 恩施市| 都江堰市| 榆中县| 潮安县| 大名县| 资源县| 凉城县| 济南市| 柳州市| 阳山县| 清镇市| 温州市| 赤水市| 瑞昌市| 镇原县| 金寨县| 肇州县| 乌拉特中旗| 柳江县| 玛多县| 曲水县| 石城县| 东方市| 内黄县| 信宜市| 通海县| 建平县| 棋牌| 同德县| 青阳县| 赣榆县| 宝清县| 香河县| 黄平县| 静安区| 民乐县|