久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

李白將進(jìn)酒原文賞析

時(shí)間:2024-11-26 04:45:28 將進(jìn)酒 我要投稿

李白將進(jìn)酒原文賞析

  李白的一生在詩歌上是一個(gè)輝煌的頂點(diǎn),然而在仕途上,卻讓李白痛苦萬分,他62年的人生是一幕離奇的悲劇。

李白將進(jìn)酒原文賞析

  【原文】

  君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

  君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

  天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

  烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

  岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

  與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。

  鐘鼓玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。

  古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

  陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

  主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

  五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!

  【譯文】

  你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤滾直奔東海,再也沒有回來。

  你沒見那年邁的父母,對(duì)著明鏡感嘆自己的白發(fā)。年輕時(shí)的滿頭青絲如今已是雪白一片。(喻意青春短暫)

  (所以)人生得意之時(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對(duì)明月。

  每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

  我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

  岑夫子和丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。

  讓我來為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽:

  整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。

  自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。

  陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀的事跡你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。

  主人呀,你為何說我的錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。

  那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧。

  讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長(zhǎng)愁!

  【注釋】

  ⑴將進(jìn)酒:屬漢樂府舊題。將(qiāng):愿,請(qǐng)。

  《將進(jìn)酒》選自《李太白全集》。

  這首詩大約作于天寶十一年(752)。距詩人被唐玄宗“賜金放還”已達(dá)八年之久。當(dāng)時(shí),他跟岑勛曾多次應(yīng)邀到山(在今河南登封市境內(nèi))元丹丘家里做客。

 、凭灰姡耗銢]有看見嗎?是樂府體詩中提唱的常用語。君:你,此為泛指。

  天上來:黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。

 、歉咛茫涸诟咛蒙。另譯為父母。

  朝:早晨。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上面對(duì)明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)。

  ⑷得意:適意高興的時(shí)候。

 、身殻簯(yīng)當(dāng)。盡歡:縱情歡樂。千金:大量錢財(cái)。還復(fù)來:還會(huì)再來。且為樂:姑且作樂。會(huì)須:應(yīng)當(dāng)。

  ⑹岑夫子:指岑(cén)勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。

 、吮#阂蛔“君莫停”。

 、膛c君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。

  ⑼傾耳聽:一作“側(cè)耳聽”。傾耳:表示注意去聽。

 、午姽模焊毁F人家宴會(huì)中奏樂使用的樂器。

  (zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一樣精美。,食物。玉,像玉一般美好。

  ⑾不愿醒:也有版本為“不用醒”或“不復(fù)醒”。(現(xiàn)高中教材之人民教育出版社---普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書---中國(guó)古代詩歌詩歌散文欣賞中是----但愿長(zhǎng)醉不愿醒)

  ⑿陳王:指陳思王曹植。

  平樂:平樂觀,宮殿名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場(chǎng)所。

  恣(zì):放縱,無拘無束。

  謔(xuè):玩笑 。

  ⒀言少錢:一作“言錢少”。

 、覐巾殻焊纱啵还,盡管。

  沽(gū):通“”,買或賣,這里指買。

 、游寤R:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長(zhǎng)毛修剪成五瓣。千金裘:價(jià)值千金的皮衣。將出:拿去。

  ⒃爾:你們,指岑夫子和丹丘夫。

  銷:同“消”。萬古愁:無窮無盡的愁悶。

  ⒄圣賢:一般指圣人賢士,又另指古時(shí)的酒名。

  【創(chuàng)作背景】

  唐玄宗天寶初年,李白由道士吳人推薦,由唐玄宗招進(jìn)京,命李白為供奉翰林。不久,因權(quán)貴的讒悔,于天寶三年(744年),李白被排擠出京,唐玄宗賜金放還。此后,李白在江淮一帶盤桓,思想極度煩悶,又重新踏上了云游祖國(guó)山河的漫漫旅途。

  關(guān)于這首詩的寫作時(shí)間,說法不一。黃錫《李太白編年詩集目錄》系于天寶十一載(752)。一般認(rèn)為這是李白天寶年間離京后,漫游梁、宋,與友人岑勛、元丹丘相會(huì)時(shí)所作。

  此時(shí)距李白被唐玄宗“賜金放還”已有8年之久。這一時(shí)期,李白多次與友人岑勛(岑夫子)應(yīng)邀到山另一好友元丹丘(丹丘生)的潁陽山居為客,三人登高飲宴,借酒放歌。詩人在政治上被排擠,受打擊,理想不能實(shí)現(xiàn),常常借飲酒來發(fā)泄胸中的郁積。人生快事莫若置酒會(huì)友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之際,于是滿腔不合時(shí)宜借酒興詩情,以抒發(fā)滿腔不平之氣。

【李白將進(jìn)酒原文賞析】相關(guān)文章:

李白《將進(jìn)酒》原文及賞析10-17

李白《將進(jìn)酒》原文及賞析07-17

李白《將進(jìn)酒》原文賞析08-01

李白將進(jìn)酒原文及賞析10-23

李白《將進(jìn)酒》原文釋義賞析10-16

李白將進(jìn)酒原文、翻譯及賞析07-31

李白《將進(jìn)酒》原文翻譯賞析07-02

李白將進(jìn)酒原文及翻譯賞析07-06

李白將進(jìn)酒原文翻譯及賞析07-25

李白《將進(jìn)酒》原文注釋賞析08-31

浦北县| 安庆市| 思茅市| 柳林县| 上林县| 江达县| 吉木乃县| 信阳市| 织金县| 寿光市| 嘉定区| 内黄县| 桓仁| 武乡县| 肇源县| 尼木县| 永川市| 平塘县| 新蔡县| 广水市| 申扎县| 皋兰县| 无极县| 门源| 新宾| 龙南县| 罗田县| 洛阳市| 民乐县| 壶关县| 行唐县| 昂仁县| 集安市| 沙坪坝区| 朝阳区| 裕民县| 龙井市| 腾冲县| 云和县| 和田市| 耿马|