久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《金陵望漢江》詩(shī)詞翻譯及賞析

時(shí)間:2024-11-04 16:02:27 詩(shī)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《金陵望漢江》詩(shī)詞翻譯及賞析

  文字像精靈,只要你用好它,它就會(huì)產(chǎn)生讓你意想不到的效果。所以無(wú)論我們說(shuō)話還是作文,都要運(yùn)用好文字。只要你能準(zhǔn)確靈活的用好它,它就會(huì)讓你的語(yǔ)言煥發(fā)出活力和光彩。下面,小編為大家分享《金陵望漢江》詩(shī)詞翻譯及賞析,希望對(duì)大家有所幫助!

《金陵望漢江》詩(shī)詞翻譯及賞析

  《金陵望漢江》詩(shī)詞翻譯及賞析 篇1

  《金陵望漢江》

  漢江回萬(wàn)里,派作九龍盤(pán)。

  橫潰豁中國(guó),崔嵬飛迅湍。

  六帝淪亡后,三吳不足觀。

  我君混區(qū)宇,垂拱眾流安。

  今日任公子,滄浪罷釣竿。

  【前言】

  《金陵望漢江》為唐代詩(shī)人李白的一首五言古詩(shī)。全詩(shī)用典自然、文辭大氣、氣勢(shì)磅礴,最后詩(shī)中反用“任公子?xùn)|海釣巨魚(yú)”的典故,表達(dá)了作者“喻言江漢寧?kù)o,地?zé)o巨寇,則王者之征伐可除也”的理想。

  【注釋】

 、殴薄督x》:“流九派乎潯陽(yáng)!睉(yīng)劭《漢書(shū)注》:“江自廬江、潯陽(yáng)分為九!

 、浦x靈運(yùn)詩(shī):“天地中橫潰!

 、恰督x》:“長(zhǎng)波浹渫,峻湍崔嵬。”張銑注:“崔嵬,湍高貌!

  ⑷六帝:吳、晉、宋、齊、梁、陳六代之帝。

 、伞端(jīng)注》:吳后分為三,世號(hào)“三吳”,吳興、吳郡、會(huì)稽也。

 、省稏|京賦》:“區(qū)宇又寧。”

 、恕渡袝(shū)·武成》:“垂拱而天下治!笨追f達(dá)《正義》:“《說(shuō)文》云:拱,斂手也。垂拱而天下治,謂所任得人,人皆稱職,手無(wú)所營(yíng),下垂其拱,故美其垂拱而天下治也!薄稇(zhàn)國(guó)策》:“秦王垂拱而受西河之外。”鮑彪注:“垂衣拱手,言無(wú)所事也!

 、倘喂油陡蜄|海,釣得大魚(yú),因眾派安流,水無(wú)巨魚(yú),故任公子之釣竿可罷,喻言江漢寧?kù)o,地?zé)o巨寇,則王者之征伐可除也。

  【翻譯】

  長(zhǎng)江萬(wàn)里長(zhǎng),水勢(shì)如同九條巨龍蜿蜒入海。在中國(guó)大地肆意橫行,一路急流險(xiǎn)灘。至從吳晉等六朝以后,三吳古國(guó)基本就沒(méi)有什么戲唱,沒(méi)有出過(guò)杰出的帝王。我大唐君王統(tǒng)一中國(guó),無(wú)為而治,海內(nèi)平安。就像我這樣才華橫溢之士也沒(méi)有事干,滄海已經(jīng)沒(méi)有大鯨魚(yú),善于釣大魚(yú)的任公子就只好下崗。

  【賞析】

  這首詩(shī)以金陵為中心,寫(xiě)眺望長(zhǎng)江遠(yuǎn)去的感想。全詩(shī)情景合一,寓比興之意于寫(xiě)景之中。詩(shī)的前兩句“漢水回萬(wàn)里,派作九龍盤(pán)。橫潰豁中國(guó),崔嵬飛迅湍!倍紝(xiě)出了長(zhǎng)江下游萬(wàn)流橫潰,直下東海,水勢(shì)浩瀚,氣勢(shì)博大的特點(diǎn),寫(xiě)出了遠(yuǎn)去的長(zhǎng)江氣勢(shì)浩大,切中題旨,鋪墊出一派雄壯氣象。接著用江水泛濫造成的巨大影響和損失來(lái)寫(xiě)近古的'國(guó)運(yùn)不興,為歌頌當(dāng)下盛世蓄好氣勢(shì)。但詩(shī)的后四句“我君混區(qū)宇,垂拱眾流安。今日任公子,滄浪罷釣竿!辈⒉皇菃渭兌鵁崃业馗桧炇⑹,在一派祥和安寧之中,也透露出英雄無(wú)用武之地的淡淡悲哀。詩(shī)的感情深沉而表達(dá)穩(wěn)妥,比喻以江水壯闊的氣勢(shì)與盛唐的國(guó)力相對(duì)應(yīng),貼切得體,從而自然又蘊(yùn)含豐富地表達(dá)出盛世才子的惆悵。

  在此詩(shī)中李白已對(duì)萬(wàn)里長(zhǎng)江的風(fēng)光作了一個(gè)全面的描繪:上游之秀麗,三峽之急險(xiǎn),中游之宏闊,下游之浩瀚,都有極生動(dòng)之描寫(xiě),可以說(shuō)李白用他的生花妙筆,為讀者繪制了一幅極其宏偉的萬(wàn)里長(zhǎng)江風(fēng)光圖卷。這是其它任何詩(shī)人所作不到的。而其他詩(shī)人,由于局于經(jīng)歷所限,對(duì)長(zhǎng)江的描繪也只能是一時(shí)一處、一鱗一爪的個(gè)別描寫(xiě),雖然他們可能寫(xiě)得很精彩,而不可能對(duì)萬(wàn)里長(zhǎng)江繪出全圖。即使是有人像李白那樣有游萬(wàn)里長(zhǎng)江的經(jīng)歷,但也未必像李白對(duì)長(zhǎng)江那樣的鐘情,或雖鐘情而不善于詩(shī)。

  李白漫游揚(yáng)州時(shí)賦《秋日登揚(yáng)州西靈塔》,稱譽(yù)像教有“照迷方”之效。而《金陵望漢江》更值得關(guān)注,嘲笑東吳、東晉、宋、齊、梁、陳割據(jù)者依恃金陵鐘山之險(xiǎn)而稱帝終歸復(fù)亡的歷史命運(yùn),同時(shí)盛贊李唐一統(tǒng)天下之偉績(jī)。

  《金陵望漢江》詩(shī)詞翻譯及賞析 篇2

  金陵望漢江

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  漢江回萬(wàn)里,派作九龍盤(pán)。

  橫潰豁中國(guó),崔嵬飛迅湍。

  六帝淪亡后,三吳不足觀。

  我君混區(qū)宇,垂拱眾流安。

  今日任公子,滄浪罷釣竿。

  譯文

  長(zhǎng)江延綿曲折長(zhǎng)達(dá)萬(wàn)里,分作九條支流就如同九條巨龍盤(pán)踞。江水四溢,泛濫于中國(guó),波濤洶涌迅疾奔流。六代的帝王沉寂淪亡之后,三吳已沒(méi)有了昔日之盛,無(wú)足稱賞。我朝圣明之君統(tǒng)一天下,垂衣拱手無(wú)為而冶。今天的任公子,已無(wú)需滄海垂釣而罷竿了。

  注釋

  ⑴派:河的支流。長(zhǎng)江從廬江、潯陽(yáng)開(kāi)始分作九支。盤(pán):盤(pán)踞。

 、茩M潰:泛濫;恚捍蜷_(kāi)。中國(guó):中南地區(qū)。

 、谴掎停荷綆n高聳的樣子,這里用長(zhǎng),迅湍:飛奔而下的激流。

 、攘郏杭戳,指以金陵為都的六個(gè)朝代的君主,吳、東晉、宋、齊、梁、陳。

  ⑸三吳:史稱古吳地后分為三,即吳興、吳郡、會(huì)稽。這兩句合起來(lái)是說(shuō)自從六朝之后,長(zhǎng)江以東的吳地就日漸分裂,遠(yuǎn)不如從前那么興盛了。

  ⑹我君:指當(dāng)朝皇帝唐玄宗。混:混合,統(tǒng)一。區(qū)宇:全國(guó)的`范圍。

  ⑺垂拱:垂衣拱手,無(wú)為而治。指天下太平的景象。眾流安:各條江河均平安,借指國(guó)泰民安,政治穩(wěn)定。

  ⑻任公子:《莊子·外物篇》中一個(gè)傳說(shuō)人物。他在長(zhǎng)江中下游廣大的地區(qū)用很大的釣鉤和極多的食餌鈞起一只巨大的魚(yú),可供許多人一起享用。這里用任公子比喻有大作為和才能的人。

  ⑼滄浪:據(jù)《孟子》,有隱者唱《滄浪歌》以表明隱居之志,后人用滄浪指代隱居垂釣之地。這句是說(shuō)江流平靜,天下安寧,用不著有所作為,暗中抒發(fā)壯志未酬的遺憾。

  2、(唐)李白著;詹福瑞等譯釋。《李白詩(shī)全譯》:河北人民出版社,1997:793。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作年未詳,或謂作于開(kāi)元十三年(公元725年),或謂作于天寶十五載至至德二載(756—757)之間。漢江,此指長(zhǎng)江。此詩(shī)用意較為深曲,詩(shī)旨眾說(shuō)不一,其要當(dāng)是表達(dá)懷抱未伸的怨望之情。

【《金陵望漢江》詩(shī)詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

李白《金陵望漢江》鑒賞04-17

《金陵驛》文天祥翻譯及賞析07-01

王維《漢江臨泛》注釋翻譯與賞析08-18

《春望》詩(shī)詞賞析10-21

春望詩(shī)詞賞析03-21

望岳古詩(shī)翻譯及賞析08-15

《望岳》原文翻譯及賞析10-24

王維詩(shī)詞《漢江臨泛》的詩(shī)意賞析08-05

杜甫望岳翻譯和賞析09-15

望岳杜甫翻譯和賞析08-03

肥东县| 策勒县| 宝坻区| 页游| 普陀区| 鄄城县| 政和县| 公主岭市| 府谷县| 商丘市| 孟村| 金门县| 武穴市| 青海省| 信宜市| 乐平市| 东海县| 黄梅县| 分宜县| 佛教| 长顺县| 巴林右旗| 中江县| 聊城市| 吐鲁番市| 湖州市| 宣武区| 蓬安县| 黄龙县| 宁乡县| 五指山市| 海安县| 瓦房店市| 永嘉县| 澄江县| 英德市| 信阳市| 建宁县| 德阳市| 汝阳县| 璧山县|