- 相關(guān)推薦
口號吳王美人半醉古詩詞鑒賞
無論是身處學(xué)校還是步入社會,大多數(shù)人肯定都接觸過古詩詞鑒賞,古詩詞鑒賞,就是對古詩詞進(jìn)行分析,從單純的字、詞到句子的翻譯解釋,體會作者的思想感情,了解其中內(nèi)涵。古詩詞鑒賞說起來簡單,做起來難,以下是小編精心整理的口號吳王美人半醉古詩詞鑒賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
口號吳王美人半醉古詩詞鑒賞 1
古詩原文
風(fēng)動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王。
西施醉舞嬌無力,笑倚東窗白玉床。
譯文翻譯
微風(fēng)吹動著荷花,送來滿殿清香,姑蘇臺上可見擺宴的吳王。
西施般的美人酒醉起舞嬌軟無力,微笑地倚看東窗下的白玉床。
注釋解釋
“口號”即“口占”。
吳王,即吳王李葹,時(shí)任廬江太守。
姑蘇臺:吳王起姑蘇臺,五年乃成,其下有斗雞坡、定狗塘、百花洲、采香徑諾勝跡。《大平御覽》卷二百三十六引《述異記》:“吳王夫差筑姑蘇臺,三年乃成,周環(huán)詰屈,橫亙五里,崇飾土木,殫耗人力。宮妓千人,又別立春宵宮,為長夜飲。造千石酒鐘,又作大池,池中造青龍舟,陳妓樂,日與西施為水戲!币姡阂蛔鳌把纭。
嬌無力:半醉而舞,雖嬌而無力也。
“笑”字合“嬌”字!耙小弊趾稀盁o力”字。倚床獻(xiàn)笑,曲形要寵之態(tài)也。
創(chuàng)作背景
此詩作于天寶七載(748)。李白流落江湖,為了生計(jì)不得不四處奔波,勉強(qiáng)維持生活。李白以孤臣孽子之身心,親歷大唐由盛至衰的轉(zhuǎn)變時(shí)期,所以李白的憂憤情愫極為深切,時(shí)常有抨擊時(shí)政的詩作。
詩文賞析
外表美、艷麗多情、異質(zhì)的、富有魅力的女性形象為歷代文人喜聞樂道。李白則擅長描寫身邊女性的美貌與豪情。王安石曾云李白詩歌“十首九說婦人與酒” (《苕溪漁隱叢話》前集卷六)。
女性詩可分為閨情詩和宮怨詩,注重描寫女子的容貌(臉?biāo)栖饺厣,江上女兒全勝花,紅妝惱人)、舉止(遙指、笑倚、醉舞)、情態(tài)乃至生活環(huán)境。李白從民歌中吸取很多養(yǎng)分的閨情詩有5首,如《春怨》、《陌上贈美人》、《口號吳王美人半醉》、《贈段七娘》、《南流夜郎寄內(nèi)》。
“風(fēng)動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王”此敘景起興:荷花雖香,因風(fēng)而獻(xiàn)媚于水殿,描繪出一幅微風(fēng)吹動荷花、清香充溢滿殿的景致,詩人因望見“姑蘇臺”而托言感懷吳王?梢,裘馬輕狂、狂歌痛飲的詩人,意趣高遠(yuǎn)、超曠灑脫。
“西施醉舞嬌無力,笑倚東窗白玉床”意指西施酒后帶著醉意跳了幾回舞后,嬌柔無力地微笑著倚坐在東窗下鑲嵌著白色玉石的椅子上。詩人把西子婀娜多姿、嫵媚動人的形象描繪得細(xì)致入微,表現(xiàn)出美人名士、佳人才子的你情我濃、二廂情愿,在開放的唐朝盡舒風(fēng)云之色。
西施原是越溪之畔的浣紗女,出身貧寒,明代的《苧蘿志·西子傳》就曾這樣描述:“父鬻薪,母浣紗!彼居欣碛蛇x擇一種幸福平淡的`生活方式,但她身處吳越接連不斷戰(zhàn)亂之中,而她的情人范蠡又是越王勾踐的得力謀士,在所謂的“國家大義”面前,西施不得不作出一個(gè)極其與人性相違背的選擇,遠(yuǎn)離范蠡,被勾踐送到吳國,從而誘使吳王夫差荒淫無度,慵理國事,從此“風(fēng)動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王”。最終,越王勾踐臥薪嘗膽的滅吳計(jì)劃得以實(shí)現(xiàn)。
此詩表現(xiàn)形式輕快流轉(zhuǎn),風(fēng)格率直、大膽、熱烈、活潑,不同于柔靡無力、怨而有傷的宮怨詩。詩人通過注重描寫西施的容貌、舉止(笑倚、醉舞)、情態(tài)乃至生活環(huán)境,勾勒出一幅帝王嬪妃的生活情趣,實(shí)則以借古鑒今為警戒,影射諷刺現(xiàn)實(shí)的不滿,提醒唐玄宗不要國事益非、誅逐忠良、濫事征伐,表現(xiàn)出詩人對國家安危的憂慮和對民生疾苦的關(guān)懷。
口號吳王美人半醉古詩詞鑒賞 2
原文
風(fēng)動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王。
西施醉舞嬌無力,笑倚東窗白玉床。
鑒賞
李白的這首七言絕句,描繪了一幅生動的畫面。開篇 “風(fēng)動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王”,詩人以細(xì)膩的筆觸勾勒出宴會的環(huán)境。微風(fēng)吹動荷花,香氣彌漫在水殿之中,姑蘇臺上,吳王正設(shè)宴享樂。此句通過寫景,營造出一種優(yōu)雅而奢靡的氛圍,為后文美人的出場做足了鋪墊。
“西施醉舞嬌無力,笑倚東窗白玉床” 是全詩的精彩之處。詩人將美人比作西施,描繪她醉酒后起舞的姿態(tài),嬌軟無力,盡顯婀娜之姿。而后又寫她微笑著倚坐在東窗下的白玉床上,一個(gè) “笑” 字,一個(gè) “倚” 字,把美人的嫵媚動人、慵懶嬌俏刻畫得細(xì)致入微,將美人的形象栩栩如生地展現(xiàn)在讀者眼前。
從創(chuàng)作背景來看,此詩作于唐朝由盛轉(zhuǎn)衰之際,李白親歷了這一轉(zhuǎn)變,心中充滿了對國家命運(yùn)的憂慮1。因此,這首詩看似是在描寫吳王與美人的.享樂生活,實(shí)則是借古鑒今,以吳王夫差沉迷女色、荒廢國事為警戒,影射當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí),提醒唐玄宗不要重蹈覆轍,不要誅逐忠良、濫事征伐,表達(dá)了詩人對國家安危的深切憂慮和對民生疾苦的關(guān)懷之情。全詩風(fēng)格率直活潑,雖寫美人,卻無柔靡之氣,在輕快流轉(zhuǎn)中蘊(yùn)含著深刻的寓意。
【口號吳王美人半醉古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
李白《口號吳王美人半醉》全詩翻譯賞07-25
有關(guān)《美人對月》的古詩詞鑒賞04-22
《虞美人螢》古詩詞鑒賞10-09
《美人梳頭歌》古詩詞鑒賞04-30
虞美人劉過古詩詞鑒賞09-21
半醉半醒的感覺散文10-12
《虞美人·宜州見梅作》古詩詞鑒賞09-12
醉蓬萊·重九上君猷古詩詞鑒賞09-25
《醉桃源》古詩鑒賞10-31
《醉蓬萊》詩詞鑒賞09-11