但事情遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是那么簡(jiǎn)單。以上只是一般的理解,實(shí)屬短視淺見。若將眼界再放寬一點(diǎn),走出山重水復(fù)之窘途,邁進(jìn)柳暗花明之新境,則將又是一番天地。有到過玉門關(guān)以及熟知中國(guó)西北地理的人常常心生疑竇:玉門關(guān)與黃河相離千里之遙,怎能扯到一塊兒?我說,這大可不必。這是以常人之眼觀之,而非以詩人之眼觀之。常人之眼長(zhǎng)在臉上,為俗眼凡眼;而詩人之眼長(zhǎng)在心上,屬仙眼佛眼,能“觀古今于須臾,撫四海于一瞬”(陸機(jī))。常人之眼的視域是有限的,而詩人之眼的視域是無限的。須知,古人寫詩作賦,或?yàn)榧呐d寓情,重實(shí)言虛,各取所需,只求藝術(shù)真實(shí),不為生活所拘;只求詩中意境完美,難顧詩外亂象紛紜。就詩而論,“黃沙直上白云間”遠(yuǎn)無“黃河遠(yuǎn)上白云間”之雄渾大氣,以王之渙這樣詩名蓋世的詩人,顯然不會(huì)選擇“黃沙直上白云間”這樣平庸的詩句而必取“黃河遠(yuǎn)上白云間”無疑。并且,像王之渙這樣的人賦詩,詩中描繪的不一定機(jī)械地照搬實(shí)景,而是為了詩的意境,大跨度將黃河和玉門關(guān)這兩個(gè)本不相干的事物橫貫起來以渲染詩意氛圍,這種異于常人的想象力正是其高超之處,也正是成就其超凡詩名之所在。王之渙屬浪漫主義詩派,千里之地,在其眼中,不過是咫尺之遙,且有名句“黃河入海流”為證。再則,古人的語言有異于今天,詩的語言更異于科學(xué)論文。詩的語言往往具有跳躍性和多義性,有時(shí)為了簡(jiǎn)練,干脆就將某些句子成分省略。需要特別提醒的是,王之渙的《涼州詞》還有一個(gè)題目叫《出塞》。若按出塞理解,詩中的主人公就不一定是詩人自己,而是出征的將士。詩人描繪的是一隊(duì)隊(duì)將士沿著萬里黃河,為國(guó)戍邊,星夜兼程,跋涉于“平沙莽莽黃入天”(岑參)遼闊瀚海,堅(jiān)守在“走馬西行欲到天”(岑參)云中關(guān)山。“黃河遠(yuǎn)上白云間”,在造句方面和杜甫的“群山萬壑赴荊門”、王昌齡的“孤城遙望玉門關(guān)”有異曲同工之妙。“群山萬壑赴荊門”是說翻越千山萬壑,來到荊門訪古。“黃河遠(yuǎn)上白云間”這句詩若要將句子成分補(bǔ)齊,用散文的方式表達(dá),就應(yīng)該是說出征將士沿著萬里黃河直到白云繚繞的天邊。這樣,這首詩就不存在誤傳的問題,而關(guān)鍵在于如何理解。如果再和唐人柳中庸的《征人怨》“歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán);三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山”參讀,所有懸疑就會(huì)迎刃而解。這樣理解,首句“黃河遠(yuǎn)上白云間”的意境就遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“黃沙直上白云間”。 “黃沙直上白云間”只是淺人之語,而“黃河遠(yuǎn)上白云間”卻是神來之筆。首句若用“黃沙直上白云間”起筆,則此詩最多只能算作佳作,而用“黃河遠(yuǎn)上白云間” 開局,此詩必成神品無疑。
王之渙《涼州詞》賞析相關(guān)文章:
8.王之渙的詩
9.王之渙的邊塞詩