久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

王之渙《送別》翻譯賞析

時(shí)間:2025-07-04 17:21:41 晶敏 王之渙 我要投稿

王之渙《送別》翻譯賞析

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。還苦于找不到好的古詩?以下是小編精心整理的王之渙《送別》翻譯賞析,歡迎大家分享。

王之渙《送別》翻譯賞析

  送別

  (唐)王之渙

  楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。

  近來攀折苦,應(yīng)為別離多。

  【注釋】:

  1、夾:栽插在物體的兩邊.

  2、青青:茂盛的樣子.

  3、御河:(1).專供皇室用的河道。 唐 王之渙 《送別》詩:“楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。近來攀折苦,應(yīng)為別離多! 唐 李頻 《黃雀行》:“欲竊高倉集御河,翩翩疑渡畏秋波。(2).指環(huán)繞皇城的護(hù)城河。 老舍 《駱駝祥子》九:“御河的水久已凍好,靜靜的,灰亮的,坦平的,堅(jiān)固的,托著那禁城的城墻!

  3、攀折:拉斷,折取.

  【評析】:

  柳樹枝葉紛披迎著風(fēng)婆娑舞動(dòng)著,它們就那樣茂盛的垂著,把御河兩岸都遮掩滿了.這幾天柳枝不斷地被送別的人折下來,送給遠(yuǎn)行的朋友.唉!這些柳樹想必也和人們一樣心內(nèi)不想分別吧!

  離別,對于人們來說是種常情.但這種常情卻總能勾動(dòng)我們的心緒.友人遠(yuǎn)行,依依惜別.送了又送,別了又別.卻總也停不下腳步來.

  "楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。"御河兩岸迎風(fēng)婆娑的柳樹,還像平時(shí)那樣茂盛,連我的視線都遮擋住了.風(fēng)吹來沙沙的細(xì)響也像是在挽留我這要遠(yuǎn)行的人.唉,我終歸還是要走的呀!你們這樣挽留我,又怎能讓我放心的下呢?哥們,不要送了,不要送了,唉!你看,你又拉住我的手,手都被你拉得痛了,再拉還不是一樣要分別嗎?

  "近來攀折苦,應(yīng)為別離多。"怎么?你也像別人一樣也折下柳枝送給我?不要了吧!你看這河兩岸的柳樹枝條都快被像你這樣婆婆媽媽的人折光了,它們也是生命,它們也會(huì)覺得痛苦的哦.我知道你們折柳送我是希望我能留下來,可是,我的路在前方,我已經(jīng)選擇了走下去,你們就不要再舍不得了.好吧好吧!你又倒?jié)M了,我喝,吃罷這杯酒,我們就此分別吧!

  詩人將最后一杯酒一飲而盡,扭轉(zhuǎn)身,催馬而去.他走的是那樣的匆忙.怕是讓朋友看到他的淚水早已盈滿了眼眶.而詩人的朋友還遠(yuǎn)遠(yuǎn)站著,望著詩人遠(yuǎn)去的方向手臂還不停的揮著揮著~~

  《唐人萬首絕句選評》中說:王之渙此詩因自己離別而想到人世多別,托筆深情無限。

  《唐詩評注讀本》中說:“此于李白:“春風(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青”,詞相反而意同。

  《唐詩解》中說:離別之多,柳尚不勝攀折,豈人情所能堪!

  唐詩中折柳送別的詩句俯拾即是,如:王維《送元二使安西》:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。”劉禹錫 《別蘇州二首》之一 :“流水閶門外,秋風(fēng)吹柳條。 從來送客處,今日自魂銷。 ”戴叔倫 《堤上柳》:“ 垂柳萬條絲,春來織別離。 行人攀折處,閨妾斷腸時(shí)。 ”以上諸詩皆道離別,其中酸苦,唯解人知也!

  【作者簡介】

  王之渙(688—742),是盛唐時(shí)期的著名詩人,字季凌,漢族,絳州(今山西新絳縣)人。性格豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩多被當(dāng)時(shí)樂工制曲歌唱。名動(dòng)一時(shí),他常與高適、王昌齡等相唱和,以善于描寫邊塞風(fēng)光著稱。其代表作有《登鸛雀樓》、《涼州詞》等。

  王之渙早年由并州(山西太原)遷居至絳州(今山西新絳縣),曾任冀州衡水主簿。衡水縣令李滌將三女兒許配給他。因被人誣謗,乃拂衣去官,后復(fù)出擔(dān)任文安縣尉,在任內(nèi)期間去世。

  王之渙“慷慨有大略,倜儻有異才”,早年精于文章,并善于寫詩,多引為歌詞。他尤善五言詩,以描寫邊塞風(fēng)光為勝,是浪漫主義詩人。靳能《王之渙墓志銘》稱其詩“嘗或歌從軍,吟出塞,曒兮極關(guān)山明月之思,蕭兮得易水寒風(fēng)之聲,傳乎樂章,布在人口!钡淖髌番F(xiàn)存僅有六首絕句,其中三首邊塞詩。他的詩以《登鸛雀樓》、《涼州詞》為代表作。章太炎推《涼州詞》為“絕句之最”。

【王之渙《送別》翻譯賞析】相關(guān)文章:

送別原文翻譯以及賞析王之渙07-22

王之渙《九日送別》翻譯賞析11-24

王之渙的《送別》翻譯11-23

王之渙《送別》賞析07-24

王之渙送別原文及翻譯11-01

王之渙《九日送別》原文翻譯以及賞析07-30

王之渙關(guān)于送別的詩原文翻譯及賞析11-21

九日送別原文翻譯以及賞析 王之渙11-23

《送別 》王之渙 唐詩賞析10-10

通化市| 巍山| 西和县| 宁安市| 黄大仙区| 汶川县| 松江区| 辰溪县| 滁州市| 贞丰县| 通城县| 迭部县| 江永县| 河津市| 眉山市| 荥经县| 三明市| 德化县| 那坡县| 诸城市| 宝坻区| 建水县| 个旧市| 金门县| 新乡县| 合川市| 全椒县| 翁源县| 黎平县| 濮阳县| 长顺县| 白玉县| 荆州市| 阿拉尔市| 巴马| 射洪县| 曲松县| 海兴县| 巴青县| 安仁县| 永州市|