久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《清平樂·春風(fēng)依舊》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-07-29 10:24:07 古籍 我要投稿

《清平樂·春風(fēng)依舊》原文翻譯及賞析3篇

《清平樂·春風(fēng)依舊》原文翻譯及賞析1

  原文:

《清平樂·春風(fēng)依舊》原文翻譯及賞析3篇

  清平樂·春風(fēng)依舊

  [宋代]趙令畤

  春風(fēng)依舊,著意隋堤柳。搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時(shí)候。

  去年紫陌青門,今宵雨魄云魂。斷送一生憔悴,只消幾個(gè)黃昏?

  譯文及注釋:

  譯文

  春風(fēng)一如往昔,只是對隋堤上的楊柳特別的關(guān)愛;在天氣清和明麗的時(shí)候,風(fēng)兒輕輕地?fù)崮χΓ恢卑阉啻瓿銮f條嫩黃的垂絲,隨著春風(fēng)蕩滌搖曳。

  去年春天,你我在在城門外的隋堤上,一起流連;今夜,我卻只能在夢中和你化為云雨的魂魄相見。我如此的悲痛,只需要幾個(gè)夜晚,就會令我的一生憔悴不堪。

  注釋

  著意:著,顯露;顯著。意,情景。

  隋堤柳:指隋煬帝時(shí)在運(yùn)河堤岸所植的楊柳。

  “搓得鵝兒黃欲就”:搓,用手掌來回揉摩,此處喻謂給柳樹染色;鵝兒黃,即鵝黃色‘就,成。

  紫陌:指京師郊外的路。

  青門:長安城的東南門系青色,俗稱青門。此指京城的城門。

  雨魄云魂:比喻作者的行蹤像雨中的魄、云中的魂一樣飄泊無定。

  賞析:

  此詞寫景細(xì)致精工,寫春景以抒傷情,憶舊而懷今,表達(dá)了對昔日情人深深的思念之情。

  上片寫隋堤春柳。

  春風(fēng)還是那么和煦,不過它對沿堤的柳樹好像特別關(guān)愛。在天氣清和明麗的時(shí)候,風(fēng)兒輕輕地?fù)崮χ,一直把它揉搓出千萬條嫩黃的垂絲,隨著春風(fēng)蕩滌搖曳。“春風(fēng)”從橫向空間擴(kuò)展寫春風(fēng)中清和明麗的自然景物;“依舊”則從縱向時(shí)間延續(xù)包蘊(yùn)自昔年至今年的同一時(shí)境、物是人非的變化,為下片的“去年”、“今宵”之頓跌做一鋪墊!按甑鸣Z兒黃欲就”一句,將春催楊柳生發(fā)的過程形象生動地描寫出來。

  下片則用語濃重,寫盼歸而至黃昏無望的無限感傷。

  作者采用對比的手法,把去年今日的柔情蜜意與今年今日的喪魂落魄放在一聯(lián)之中,形成強(qiáng)烈而鮮明的反差,大喜大悲,給讀者一種肝腸欲斷的感覺!白夏扒嚅T”為去年今日與佳人踏游之地,而今年此日則佳人已如云雨飄逝,難睹芳容,撫今思昔。益增悲慨。末句是為人傳誦的名句,作者在這里采用了夸張的手法,“如果把一個(gè)人生生置于這種折磨之中.用不了幾天,他就會死掉!睒O言此刻的折磨是何等難以忍受。

《清平樂·春風(fēng)依舊》原文翻譯及賞析2

  清平樂·春風(fēng)依舊

  朝代:宋代

  作者:趙令畤

  原文:

  春風(fēng)依舊。著意隨堤柳。搓得蛾兒黃欲就。天氣清明時(shí)候。

  去年紫陌青門。今宵雨魄云魂。斷送一生憔悴,只銷幾個(gè)黃昏。

  譯文

  和煦的春風(fēng),依舊像往年多情地吹拂著隋堤的楊柳。搓揉得柳條兒長出鵝黃的嫩葉,在清和明麗的天氣里勾纏撕扭。

  去年曾到京都青門游春,今晚卻不見朝云暮雨,落得喪魄失魂。如果想要折磨人,想讓他一生都憔悴傷心,也不需要?jiǎng)e的什么,只用幾個(gè)這樣寂寞難耐的黃昏。

  注釋①著意:有意于,用心于。隋堤柳:隋煬帝大業(yè)元年(605)重浚汴河,開通濟(jì)渠,沿渠筑堤植柳。至宋代,近汴京一段多為送別之地。

 、邬Z兒黃:幼鵝毛色黃嫩,故以喻嬌嫩淡黃之物色。

 、圩夏埃号f指京師道路。

  賞析

  此詞寫春景以抒情,憶舊而懷今。寫景細(xì)致精工,如“搓得鵝兒黃欲就”一句,將春催楊柳生發(fā)的天功神力形象生動地描寫出來,令人贊嘆。下片今昔對比,顯出今時(shí)的冷落;結(jié)尾二句,筆法與晏幾道《木蘭花》“此時(shí)金盞直須深,看盡落花能幾醉”有異曲同工之妙,而所表達(dá)的感情,晏作為沉痛,此則“最為悲切!

《清平樂·春風(fēng)依舊》原文翻譯及賞析3

  清平樂·春風(fēng)依舊

  春風(fēng)依舊,著意隋堤柳。搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時(shí)候。

  去年紫陌青門,今宵雨魄云魂。斷送一生憔悴,只消幾個(gè)黃昏?

  翻譯

  春風(fēng)和往年一樣,十分關(guān)心隋堤上的楊柳;清明時(shí)節(jié)溫暖時(shí)分,它把柳枝兒揉搓成鵝兒黃的顏色。

  去年春天,我與你在京城的大道上,在城門外的隋堤上,一起流連;今夜,我卻只能在夢中和你化為云雨的魂魄相見。我如此的悲痛,只需要幾個(gè)夜晚,就會令我的一生憔悴不堪。

  注釋

  著意:著,顯露;顯著。意,情景。

  隋堤柳:指隋煬帝時(shí)在運(yùn)河堤岸所植的楊柳!按甑鸣Z兒黃欲就”:搓,用手掌來回揉摩,此處喻謂給柳樹染色;鵝兒黃,即鵝黃色‘就,成。

  紫陌:指京師郊外的路。

  青門:長安城的`東南門系青色,俗稱青門。此指京城的城門。

  雨魄云魂:比喻作者的行蹤像雨中的魄、云中的魂一樣飄泊無定。

  創(chuàng)作背景

  元祐年間,趙令疇因元祐黨籍,被廢十年。詞人寫下此詩借景傷懷,表達(dá)了對昔日情人深深的思念之情。

  賞析

  此間寫暮春時(shí)仃傷別念遠(yuǎn)之情。

  上片寫隋堤春柳。春風(fēng)還是那么和煦,不過它對沿堤的柳樹好像特別關(guān)愛。在天氣清和明麗的時(shí)候,風(fēng)兒輕輕地?fù)崮χ,一直把它揉搓出千萬條嫩黃的垂絲,隨著春風(fēng)蕩滌搖曳。“春風(fēng)”從橫向空間擴(kuò)展寫春風(fēng)中清和明麗的自然景物;“依舊”則從縱向時(shí)間延續(xù)包蘊(yùn)自昔年至今年的同一時(shí)境、物是人非的變化,為下片的“去年”、“今宵”之頓跌做一鋪墊!按甑鸣Z兒黃欲就”一句,將春催楊柳生發(fā)的過程形象生動地描寫出來。

  下片則用語濃重,寫盼歸而至黃昏無望的無限感傷。作者采用對比的手法,把去年今日的柔情蜜意與今年今日的喪魂落魄放在一聯(lián)之中,形成強(qiáng)烈而鮮明的反差,大喜大悲,給讀者一種肝腸欲斷的感覺。“紫陌青門”為去年今日與佳人踏游之地,而今年此日則佳人已如云雨飄逝,難睹芳容,撫今思昔。益增悲慨。末句是為人傳誦的名句,作者在這里采用了夸張的手法,“如果把一個(gè)人生生置于這種折磨之中.用不了幾天,他就會死掉!睒O言此刻的折磨是何等難以忍受。

【《清平樂·春風(fēng)依舊》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

清平樂·春風(fēng)依舊原文翻譯及賞析01-07

《清平樂·春風(fēng)依舊》原文翻譯及賞析07-29

清平樂·春風(fēng)依舊原文及賞析07-19

清平樂·春風(fēng)依舊原文翻譯及賞析(3篇)04-02

清平樂·春風(fēng)依舊原文翻譯及賞析2篇07-16

清平樂·春風(fēng)依舊原文翻譯及賞析3篇01-07

《清平樂·春風(fēng)依舊》翻譯賞析04-08

清平樂·春風(fēng)依舊原文翻譯及賞析通用3篇04-02

春風(fēng)原文翻譯及賞析07-06

海阳市| 来安县| 焦作市| 比如县| 荥阳市| 介休市| 芜湖市| 南京市| 宜兰市| 临朐县| 商水县| 西丰县| 兴城市| 穆棱市| 宜黄县| 搜索| 来凤县| 呈贡县| 滦平县| 辽阳市| 台北市| 临猗县| 广元市| 彭泽县| 岳阳市| 酒泉市| 海安县| 白朗县| 靖西县| 中阳县| 开原市| 鸡西市| 芒康县| 东乡县| 林芝县| 玉树县| 新干县| 武隆县| 濉溪县| 从化市| 泌阳县|