久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《歸園田居其五》注釋及譯文

時(shí)間:2024-10-23 18:12:38 歸園田居 我要投稿

《歸園田居其五》注釋及譯文

  悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。

  山澗清且淺,遇以濯吾足。

  漉我新熟酒,雙雞招近局。

  日入室中暗,荊薪代明燭。

  歡來(lái)苦夕短,已復(fù)至天旭。 其五(1)

  悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲(2)。

  山澗清且淺,遇以濯我足(3)。

  滴我新熟酒,只雞招近局(4)。

  日入室中暗,荊薪代明燭(5)。

  歡來(lái)苦夕短,已復(fù)至天旭(6)。

  〔注釋〕

  (1)從內(nèi)容上看,此詩(shī)似與上一首相銜接。詩(shī)人懷著悵恨的心情游山歸來(lái)之后,盛情款待村中近鄰,歡飲達(dá)旦。詩(shī)中雖有及時(shí)行樂(lè)之意,但處處充滿純樸之情。

  (2)悵恨:惆悵煩惱。策:策杖,拄杖,這里作動(dòng)同用。崎嶇:地面高低不平的樣子。歷:走過(guò)。

  棒曲:樹(shù)木叢生的曲折小路。

  (3)濯(zhuo 濁):洗。

  (4)漉(lu 鹿)酒:用布過(guò)濾酒。濾掉酒糟。近局:近鄰。

  (5)日入:太陽(yáng)落山。荊薪:燒火用的柴草。

  (6)苦:恨,遺憾。天旭:天亮。

  〔譯文〕

  獨(dú)自悵然拄杖還家,

  道路不平荊榛遍地。

  山澗流水清澈見(jiàn)底,

  途中歇息把足來(lái)洗。

  濾好家中新釀美酒,

  烹雞一只款待鄰里。

  太陽(yáng)落山室內(nèi)昏暗,

  點(diǎn)燃荊柴把燭代替。

  興致正高怨恨夜短,

  東方漸白又露晨曦。

【《歸園田居其五》注釋及譯文】相關(guān)文章:

《歸園田居其五》譯文及注釋11-16

《歸園田居其五》07-03

歸園田居原文、譯文、注釋及賞析10-23

歸園田居·其五賞析10-15

歸園田居其五賞析11-15

陶淵明《歸園田居》其五10-20

《歸園田居·其五》原文譯文以及鑒賞04-14

《歸園田居 其五》翻譯賞析06-06

歸園田居五首注釋及翻譯07-28

《歸園田居 其五》原文及翻譯賞析08-04

小金县| 吉水县| 盘山县| 锦屏县| 呼伦贝尔市| 东源县| 浦北县| 盖州市| 临潭县| 兴国县| 吉木萨尔县| 二手房| 肥东县| 土默特左旗| 清涧县| 霍林郭勒市| 天门市| 保康县| 安西县| 伊金霍洛旗| 成武县| 青龙| 远安县| 芷江| 耿马| 扎囊县| 棋牌| 清水县| 咸丰县| 通化县| 海原县| 武隆县| 乡宁县| 石嘴山市| 文化| 陕西省| 丹巴县| 康保县| 迁西县| 长岛县| 武乡县|